Читаем Об истинном христианстве полностью

7. А посему и является великая слепота и великое безумие среди людей: они не хотят уразуметь, что в Боге более утешения и сладости, нежели в мире. Кто хоть один раз вкусил благости Божией, для того мир со всеми утехами его является великою горечью. Прародители наши позволили миру прельстить себя и, вкусив от запретного плода, вместе с тем вкусили горькую смерть. И несмотря на их пагубный пример, мы всё еще так слепы и так безумны, что вкушаем от запрещённых плотских похотей, которые приводят нас к смерти (см.: Рим. 8:13).

8. Кто ест от хлеба сего, – говорит Христос Господь, Древо и Хлеб жизни, – жить будет вовек (ср.: Ин. 6:51). Вкушать же Господа значит веровать в Него и только в Нём полагать услаждение сердца своего, радость, любовь и утешение (см.: Сир. 24:23).

9. Мир даёт малые, ничтожные, скоромимопреходящие вещи, и однако же люди служат ему с великим усердием, а Бог даёт великие, высокие, вечные блага, и однако же сердца людей равнодушны к ним. Где вы найдёте кого-нибудь, кто служил бы Богу с таким же послушанием и усердием, с каким люди служат богатству и миру? Для получения небольшого количества денег человек нередко предпринимает весьма дальний путь, а ради жизни вечной едва оторвёт кто от земли ногу свою.

10. И пророки упрекали большие торговые города, Тир и Сидон, за то, что их жители переплывали моря для обогащения торговлею, а ради вечного блага не хотели и пальцем пошевелить (см.: Ис. 23:1; Иер. 47:4; Иез. 27:12–13).

11. Люди всех званий более ищут мира сего и более любят его, нежели Бога. Иной учёный проводит за книгами день и ночь, чтобы прославиться в мире, а для вечной чести и славы не находит времени прочесть и «Отче наш». Иной совершает героические подвиги на войне, чтобы стать знаменитым и получить высокий чин, но не хочет бороться ни с одним своим пороком и приобрести за сию борьбу вечную небесную славу. Иной считается победителем многих земель и народов, а не умеет побеждать себя. Какое множество людей в поисках временного губит душу свою и лишается спасения! Все, поступающие таким образом, не вкусили сокровенной манны слова Божия. Они не побеждают, а сдаются в плен миру. Кто хочет вкушать сию манну, тому надлежит ради любви Божией презреть и победить мир. И кто сумеет это сделать, тот примет и ощутит сладчайшее утешение Духа Святого, Которого никто не знает, кроме того, кто Его получает (ср.: Откр. 2:17).

12. Чтобы мы могли вкушать плоды древа жизни, нужно наперёд насадить его в нашем сердце. Если ты хочешь вкусить небесное утешение, нужно сначала сердцу обратиться от мира сего к Богу. Ты полагаешь всю свою радость в мирских утехах, и даже не подозреваешь, что Божие утешение может радовать более, нежели весь мир. Творимое Богом всегда лучше совершаемого созданиями Его. Учение, приходящее свыше, чрез действие Святого Духа, гораздо благотворнее того, которое с великим трудом приобретается разумом человеческим. Яблоко и лилия, произведённые природою, гораздо лучше и искуснее тех, которые сделаны художником из чистого золота. Так и малейшая искра и отблеск утешения Божия благотворнее и отраднее целого моря мирских радостей.

13. Итак, если ты желаешь иметь драгоценное утешение Божие, то надлежит тебе презреть все утехи и радости мира сего. Если ты захочешь услышать какого-либо благородного и премудрого человека, то тебе нужно обратить к нему ухо своё. Если захочешь увидеть его, то тебе нужно обратить к нему очи свои. Если ты захочешь понять его, то тебе нужно обратить к нему сердце своё. Так обрати сердце своё и все мысли и чувства к Богу, и ты увидишь Его, услышишь и уразумеешь, вкусишь и ощутишь. Так написано и у Пророка Иеремии: когда взыщете Меня всем сердцем вашим, явлюсь вам (ср.: Иер. 29:13).

14. Часто говорят: «Ах! как этот человек богат, влиятелен, умён и учён!» Но никто не говорит, как он кроток, смирен, терпелив, благочестив. В наше время смотрят на людей только с внешней стороны, а на внутреннюю, которая есть самое лучшее и благороднейшее в человеке, не обращают внимания. Говорят, что «такой-то человек видел много земель и городов». О, если бы кто увидел Бога! Это было бы несравненно лучше и полезнее. Говорят ещё: «Этот человек говорил с императорами, королями, князьями, сановниками и служил им». О, если бы кто мог право услышать Бога в сердце своём и верою служить Ему! Это было бы подлинно драгоценною беседою и истинно высоким служением!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница мирового христианства

Об истинном христианстве
Об истинном христианстве

Традиционно читаемая и одобряемая Православной Церковью, как в лице ее святых, так и в лице официальной цензуры, одна из лучших и самых популярных духовно-назидательных книг из сокровищницы мирового христианства. Книга Иоганна Арндта «Об истинном христианстве» получила самое широкое распространение в России в XVIII – начале XX в. С 1735 года, когда вышел первый перевод на славяно-русский язык Симона Тодорского (1701–1754), будущего архиепископа Псковского, Изборского и Нарвского, и до 1906 года она была переведена на русский язык еще четыре раза и издавалась многократно. Предлагаемый перевод иг. Петра (Мещеринова) представляет собою переработку последнего русского перевода 1906 года. Не менее 50 % текста переведено заново, все купюры раскрыты, неточности и ошибки исправлены.

Иоганн Арндт

Христианство
Путь истины
Путь истины

Впервые публикуемый на русском языке перевод главного труда выдающегося религиозного мыслителя Герхарда Терстегена (1697–1769) «Путь истины» представляет собой сборник отобранных им самим текстов, которые обнимают всю его творческую жизнь (с 1726 по 1768 годы) и наиболее объёмно представляют его взгляды. Соотечественник и современник Иоганна Себастьяна Баха, Терстеген, как и он, стал своеобразным «завершителем» духовной эпохи ранней Реформации, дав в себе самом великолепный и высший образец того, на что она была способна.Ясное изложение учения о внутренней духовной жизни; внеконфессиональность, которая позволяет человеку любой христианской деноминации, стоящему на любой ступени церковности, прилагать это учение к себе; наставление о любви к Богу и о последовании Христу, подробное раскрытие того, что есть «аскетика веры» – всё это (как и многое другое) не только должно быть интересно современному читателю, но и вполне может стать для него действенным руководством, как правильно идти узким и тесным путём христианской жизни.Книга Г. Терстегена продолжает ряд публикаций переводов классики немецкой духовной литературы игумена Петра (Мещеринова) – духовных произведений И. С. Баха, трудов Иоганна Арндта и Валентина Вайгеля.

Герхард Терстеген

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство