Читаем Обеты молчания полностью

Сержант бежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки и едва сдерживая улыбку. Когда он дошел до офиса уголовного розыска, он уже хохотал в голос. Им тут нужно было немного посмеяться. Он был почти благодарен этому бродяге, что тот явился со своей нелепой историей. Как будто мало у них было дел.

Шестьдесят семь

– Это тяжело, – сказала Джудит. – Для тебя это очень тяжело.

Она прислонила свои костыли к стене, а ее закованная в громоздкий гипс нога покоилась под раковиной. Она чистила морковку, поглядывая в окно загородного дома на осенние листья, которые, кружась, падали на подъездную дорожку. Мясо было нарезано, лук нашинкован, бульон сварен.

– У тебя есть тимьян и лавровый лист?

– Они у меня растут на грядке напротив кухонной двери. Сейчас принесу.

– В это время года всегда бывает окошко в несколько дней, когда погода просто прекрасная – тихая. – Джудит взяла пучок тимьяна у Кэт и поднесла его к лицу, чтобы почувствовать его пряный аромат, пока он еще со стеблями. – Если он хочет остаться дома, здесь, то пусть так и будет, – сказала она. – Ты знаешь, я помогу всем, чем смогу. Как и Ричард, разумеется.

– Я бы не справилась без тебя. Еще дети…

– Не пытайся все от них скрывать.

– Я понимаю.

– Извини, Кэт, это звучало покровительственно. Петрушка?

– Сейчас принесу.

Мефисто пошел за ней, мягко ступая лапами между рядами грядок и тыкаясь мордой в ее вытянутые руки.

– То, что два раза в день приходят медсестры, – это просто отлично, но они относятся ко мне как к терапевту Криса, а не как к его жене. Я не хочу быть его врачом, Джудит. Я хочу говорить с ним как с мужем и видеть его как мужа, который умирает, а не как пациента. Я знаю, что могу выполнить все медицинские функции, если придется, в том числе посреди ночи, но я не могу заставить их думать о себе не как о враче.

– Он так не думает.

– Это правда. У тебя отлично получается видеть картину в целом, ты знаешь об этом?

Джудит рассмеялась.

– А еще у тебя все отлично получается с папой.

– Спасибо, – сказала Джудит приятным тоном, но с интонацией, которая, как поняла Кэт, не предполагала дальнейшего обсуждения этой темы. Ладно, хорошо. Она не собиралась в это углубляться. Джудит была счастлива, отношения, казалось, складывались удачно, ее отец стал менее напряженным и скованным. Больше ей не нужно было ничего знать.

Они молча постояли несколько минут: Джудит, неловко опираясь на раковину, Кэт – в открытых дверях – и посмотрели на кружащие листья, ловящие солнечный свет.

– Я хочу, чтобы это поскорее закончилось, – сказала Кэт. – Тебе я могу это сказать. Я хочу, чтобы это закончилось для Криса, потому что это ужасно, но я хочу, чтобы это закончилось и для меня. Я никогда не понимала этого раньше – когда семьи пациентов мне такое говорили. Для них было невыносимо то, что их близкий умрет, но они не могли дождаться, когда же он умрет. Теперь я это понимаю. Другое дело, что я никак не могу помолиться об этом – раньше я всегда так делала, а теперь почему-то не могу.

– Ничего страшного. Позволь всем нам делать это за тебя. Я думаю, что это, наверное, вполне нормально.

– Я не знаю, во что ты веришь… Нечасто люди о таком спрашивают, да?

– Ты имеешь в виду, не из пресвитерианцев ли я?[16]

– Ну, в том числе.

– Я католичка. Не самая ревностная, но католичка. Меня слегка раздражает папа римский. Но папа все-таки не Бог, даже если он думает иначе. Вот, а теперь я, пожалуй, доделаю рагу.

Пока Кэт помогала Джудит перебраться за кухонный стол, сверху позвал Крис и проснулся Феликс.

– Давай мне Феликса, а ты иди к Крису, – сказала Джудит, прикрывая рагу, чтобы до него не добрался Мефисто.


Когда Кэт поднималась в спальню, она знала. Крис лежал на кровати лицом к ней с закрытыми глазами, но когда она дотронулась до него, он открыл их и сказал:

– Мне так холодно.

На секунду она замерла, но потом легла рядом с ним, накрыла одеялом их обоих и придвинулась поближе, чтобы прижать его к себе так крепко, как могла. Он дрожал.

– Я люблю тебя, – сказала Кэт. – Я люблю детей, но прежде я полюбила тебя.

Внезапно он закашлял, сделал несколько коротких, быстрых вдохов и закашлял снова.

– Холодно.

– Я знаю. Холодает. Скоро зима. Дорогой, Сэм и Ханна вернутся из школы с минуты на минуту. Ты хочешь, чтобы они зашли повидаться с тобой?

Он что-то пробормотал, но она не разобрала.

– Папа поехал их забрать.

Его конечности начали судорожно дергаться. Потом он снова застыл. Несколько раз покашлял. Перестал кашлять.

– Крис?

– Сэм?

– Да. Джудит сделает им ужин.

– Нет.

– Я знаю. Ты не голоден.

Он запрокинул голову и резко закричал.

– Дай я проверю катетер.

Но он так сильно схватил ее за руку, что она замерла на месте. Его тело было холодным. Его тело было невероятно худым. Она чувствовала кости под кожей. Как будто у него совсем не осталось плоти.

– Останься… здесь…

– Я здесь.

На кухне она услышала лепет Феликса. Спокойный голос Джудит. Внезапный взрыв смеха.

Слезы потекли по лицу.

– Сэм, – пробормотал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы