Читаем Обеты молчания полностью

Он сел и стал крутить в руках соль и перец, переставляя их с места на место.

Откуда люди берут оружие?

Лиззи куда-то ушла со своей компанией из школы. Он должен был пойти на репетицию церковной певческой группы, но у него болело горло и голос звучал странно.

Откуда люди берут оружие?

К тому же он не был уверен, что хочет идти в церковь. Ему нужно было разобраться с тем, что творится у него в голове, а там перемешались в одну кучу и последний его поход туда, и разговор с пастором, и кошмары, которые мучили его до сих пор.

«Мы можем пожениться на следующей неделе».

Они не станут. Они могут. Они готовы.

Он воткнул перочинный ножик в деревянную столешницу перед собой и стал делать на ней засечку – медленно вырезать тонкую, мерзопакостную маленькую линию.

Откуда люди берут оружие?

Внезапно вошел Фил, весело насвистывая.

– Том?

Том кивнул. Не посмотрел на него.

– Как дела?

– Хорошо.

– Твоя мать хочет сказать тебе пару слов.

«Даже у Фила Расселла, – напомнил себе Том, когда он ушел, – есть бессмертная душа. Он не знает, что она у него есть. Но она есть».

Его мать выглядела бледной. Она чуть не умерла. Она не умерла, но, если бы это случилось, что бы делал Фил Расселл? Он знал, что делали бы они с Лиззи – они бы просто продолжили жить, потому что знали, что это то, что ты должен делать, это то, что они делали после смерти их отца. Знание помогает.

– Привет.

– Зайди и присядь.

– На самом деле я уже ухожу.

– Две минуты. Куда уходишь?

– Просто погулять. – Он присел на подлокотник дивана рядом с ней. – Через какое-то время. Ты в порядке?

– Со мной все хорошо. Устала, вот и все. Я хотела кое о чем тебя попросить.

Он молчал. Он услышал, как на кухне свистит чайник.

– Когда у нас будет свадьба, я бы очень хотела, чтобы ты отвел меня под венец, Том.

Теперь он понял, что это значит, когда говорят, что кто-то похолодел. Это действительно происходит. Именно это. Ты холодеешь.

– Тебе необязательно отвечать сейчас. Но больше нет никого, кого бы я хотела видеть в этой роли.

– Дядя Пит?

– Я почти с ним не вижусь. Сколько уже прошло – три года? Наверное, так.

– Он бы согласился.

– Я тоже думаю, что согласился бы, но я не хочу его, я хочу тебя.

Он встал. Все еще чувствуя холод. Как такое могло случиться?

– Я пойду погуляю.

Она ничего не сказала, но он знал, что она смотрит на него, наблюдает за ним, он знал, какое у нее сейчас выражение лица, и какие у нее глаза, и что она думает.

Он вышел. Сначала он хотел взять «Ямаху», но потом передумал. У ворот он обернулся на дом. Что-то внутри его перемкнуло. Странно. Он чувствовал себя странно. Он никогда не чувствовал себя настолько странно.

Было холодно. Он застегнул свою куртку.

Странно.

Почему это так важно? Холод.

Шестьдесят девять

Наконец они добрались до вершины холма. Он был гораздо круче, чем ему помнилось, и поднимались они дольше. В какой-то момент все перестали разговаривать. Саймон пришел наверх первым и опустил сумку-холодильник на камень, который лежал здесь тысячи лет. Или со времен последней войны, в зависимости от того, кому верить.

Отсюда, как и всегда, открывался совершенно потрясающий вид.

– Три графства, – сказал он Кэт, когда они подошли. Ханна была с ней, а Сэм – лучший скалолаз, ходок, бегун, пловец и всесторонне развитый атлет – медленно плелся далеко позади.

– Он в порядке, – сказала Кэт, проследив за взглядом своего брата. – Правда. Очень тихий. Но в порядке.

– А мы можем уже начать пикник?

– Подождем Сэма.

– Зачем? Я уже сейчас хочу пить, зачем ждать Сэма, чтобы попить? Это жестокое обращение с детьми.

Они оставили Феликса в Галлам Хаузе с Ричардом и Джудит. Саймон расстегнул сумку и подал Ханне пакетик яблочного сока.

– Я хотела морс.

– Ханна!

– Пожалуйста! – Она со вздохом присела на камень. Саймон достал другой пакетик.

Осеннее солнце обдавало теплом их лица, подсвечивало четырех ангелов по четырем сторонам башни собора вдалеке и белую лошадь в поле.

– Зачем мы сюда пришли? – Сэм повернулся к ним спиной и оглядывал травянистые склоны.

– Потому что это было одно из самых любимых мест нашего папы, и я подумала… что мы можем просто побыть здесь… подумать о нем.

– Я постоянно о нем думаю, все время, – сказала Ханна, – каждую минуту, и даже когда сплю, думаю.

– Пф, ты не думаешь, когда спишь.

– Думаю, я думаю о папе.

– Тебе снятся сны, когда ты спишь.

– И это тоже.

– Он был бы рад, что мы пришли сюда.

– Без него – нет, не был бы.

– Я разберу корзину, – сказал Саймон.

В конце концов Сэм и Ханна отправились бродить по склону и вместе уселись на дереве – они не смотрели друг на друга, не разговаривали, только их плечи слегка соприкасались.

– Не волнуйся.

– Не волнуюсь. Не так сильно, во всяком случае. Хорошо, что тебе удалось выбить день пятницы.

– Я несколько недель не брал отгул, тем более нас ждет завтра.

– Тебе же необязательно присутствовать на этой свадьбе, разве нет?

– Нет. Если что-то пойдет не так, я не хочу стоять в стороне.

– Это будет не твоя вина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы