Читаем Обеты молчания полностью

Доктор посмотрела на нее с удивлением. Нахмурилась. Положила ручку.

– О боже. Они вам не сказали.

– Скажете вы?

– Полли мертва. Она выпила гору таблеток и еще проглотила четыре лезвия. Ее нашли в туалете сегодня в пять часов утра. Мне так жаль, очевидно, произошел какой-то сбой в передаче информации.

– Очевидно.

– Мы связались с ее семьей. Ее родители уже едут сюда из… – она заглянула в свои записи, – Йорка. Вот, собственно, и все. Вы только зря приехали.

– Нет, – сказала Джейн. – А у меня есть возможность увидеть ее тело?

– Боюсь, что нет, если только вы не хотите идти в морг. Разумеется, будет вскрытие. – Она говорила спокойно. Она тоже не знала Полли Уотсон. Одно поступление с острым состоянием, одно самоубийство, дело закрыто.

– Вообще-то я схожу в морг, – сказала Джейн.

– Как пожелаете. Вы знаете, где это?

Рукопожатие. Снова коридор.

– Я оставлю вас здесь, если вы позволите. Много дел.


Джейн вышла в холодное серое утро. Она чувствовала себя уныло и беспомощно. Она подвела человека, которого даже не знала. Несчастная девочка с бог знает какими проблемами и бог знает что переживающая, девочка, которая проучилась здесь год, но которую никто толком не знал.

«Такое не должно случаться», – подумала она.

Такое случается.

После того как она вышла из морга, она поняла, что ее мучило. Питер Уэйклин позвал ее на ужин. Ужин мог все изменить. Ей нравилось то немногое, что она успела узнать о нем, но она также понимала, что не хочет идти. Она все еще пыталась найти свое место и твердо встать на ноги после двух неудачных лет. Тишина и покой, где она сможет писать свою диссертацию и достойно выполнять свою работу, – это единственное, что ей сейчас было нужно.

Когда она вернулась, она написала записку и оставила ее в его ящике для писем.

Шестьдесят шесть

– Если бы вы просто сказали мне, о чем идет речь, сэр…

– Я уже говорил, я не собираюсь рассказывать тебе, о чем речь, я хочу увидеть главного.

– Не уверен, что вы под этим подразумеваете, сэр, но я дежурный сержант.

– Это я знаю. Я хочу увидеть того в костюме, который был в новостях.

– Тогда это кто-то из уголовного розыска. Я могу попросить кого-нибудь из уголовного розыска поговорить с вами, если вы скажете мне…

– Нет. Знаешь что, я просто сяду здесь. Я недавно вышел из больницы, и у меня уже начинает кружиться голова, так что я просто сяду здесь и подожду, а ты давай вызывай его, а если его нет, то я все равно подожду, и если он войдет в эту дверь, я его увижу. Я не против подождать, мне все равно больше делать нечего, и когда я увижу его и расскажу ему, он будет очень рад, что я так сделал. Так что вызывай его. Того, который был в новостях. С другим не буду говорить.

– Если вы имеете в виду старшего суперинтенданта Серрэйлера, то его сейчас нет и не будет все утро, и он не будет разговаривать с вами, пока не узнает, о чем идет речь.

– Он поговорит со мной. Я подожду.

Мужчина подошел к скамейке у стены и уселся. Его движения были очень осторожными и выверенными, как будто он боялся внезапного приступа боли. Волосы у него на затылке были короче остальных, как будто их сбривали. Он был обросший, неряшливый, бледный. Не молодой, не старый. Сержант посмотрел на него внимательней. Он не показался знакомым. Бродяга? Псих? Сложно сказать. «Наверное, и то, и другое», – подумал он. Зазвонил телефон.

Через полчаса мужчина был все там же, сидел на месте, периодически закрывая глаза, но встряхиваясь каждый раз, когда открывались двери, и внимательно вглядываясь в любого, кто входил и выходил.

– Вам придется долго ждать, сэр. Почему вы не хотите, чтобы я позвал кого-нибудь из уголовного розыска? Вы можете поговорить с кем-то из них, а потом, если это важно, информацию передадут суперинтенданту. Только, как вы, возможно, слышали, мы тут разбираемся со всякими важными делами – сами говорите, вы видели его по телевизору, так что, понимаете, он довольно сильно занят…

Сержант сник. Мужчина выслушал его тираду, глядя на него без особого интереса. Потом он посмотрел на пол, никак не среагировав ни на что из сказанного.

Через два часа он все еще был там же. Через два с половиной часа. Три. В конце концов сержант за стойкой не выдержал.

– Послушайте, вы не можете сидеть здесь день и ночь напролет. Возможно, его не будет еще много часов. Если вы не готовы больше ни с кем разговаривать, я буду вынужден попросить вас уйти. На что вы надеетесь?

– Чашка чая?

– Вы испытываете судьбу. Ладно, предлагаю сделку – чашка чая, и вы либо говорите с кем-то другим, либо уходите.

– С кем я буду разговаривать?

– С кем-нибудь из уголовного розыска. Кто будет свободен. Если никто не будет, то с другим сотрудником полиции.

Мужчина долго сидел молча, взвешивая все «за» и «против». Потом он кивнул.

Через десять минут он вместе со своим чаем сидел перед сержантом Грэмом Уайтсайдом в маленькой комнате ожидания.

– Ладно. Имя? – вид у Уайтсайда был скучающий.

Мужчина завел руку за голову, как будто проверяя свой затылок, но на самом деле едва его коснулся.

– Пролежал в больнице пару недель, – сказал он. – Ужас. Оставил меня умирать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы