Он махнул рукой в сторону своего квартала. Он оставил машину напротив своего дома, когда вернулся из Бевхэмской центральной. Старший констебль прошлась с ним до конца площади у собора, где ее ждал собственный водитель. Вокруг них продолжали работать пожарные, по кускам разбирая разрушенный аттракцион, карабкаясь по лестницам, лежащим на земле, и время от времени выкрикивая что-то в темноту завалов и внимательно вслушиваясь. Площадка была расчищена, но несколько человек стояли за полицейской лентой, около длинной батареи фургончиков прессы.
– Я рада, что членов твоей семьи так быстро нашли, Саймон. Некоторым придется ждать всю ночь, до завтрашнего дня. Много звонков поступило о пропавших?
– Меньше, чем можно было ожидать. Большинство людей уже вытащили.
– Иди поспи. Завтра у меня пресс-конференция в девять, будь там.
Саймон кивнул. Он посмотрел, как она садится в машину, и свернул в сторону своего квартала.
Как только он вышел за пределы освещенного электрическими огнями участка, он поднял глаза в небо и увидел, что оно чистое и полное звезд, а прямо над башней собора висит тонкий серп луны. Только дойдя до своей машины, он понял, что к тому же было очень холодно, и он по-настоящему замерз. Он подумал, что надо бы пойти прямо домой, позвонить в Галлам Хауз и лечь спать. Но завтра он все равно целый день будет как сонная муха, а потом, скорее всего, всю неделю придется работать сверхурочно. Ему нужно было увидеть их прямо сейчас, неважно, сколько было времени.
Его отец и Кэт сидели за кухонным столом, перед ними стояли чашки и чайник. Сэм разлегся на коленях у своей матери и положил ноги на стул перед ней. Он выпрямился, когда вошел Саймон.
– Ты знаешь, сколько людей погибло? Мы с Джудит тоже легко могли погибнуть, нам просто крупно повезло. Пожарный сказал, что я родился в рубашке.
Саймон сел рядом с Кэт и взял ее за руку.
– Тебе надо лечь поспать. Ты останешься здесь?
– Да. Крис спит. Я постелила нам.
– Ты тоже предполагаешь остаться? – спросил Ричард Серрэйлер. – Если так, тебе не повредит виски.
Саймон задумался. Здесь была его старая комната, хотя он не спал в ней с тех пор, как однажды его попросили помочь на одном из благотворительных обедов для хора, организованных его матерью.
– Ты точно-преточно должен остаться! – сказал Сэм. – Мы можем поговорить о том, почему горка обрушилась, я много об этом думал – смотри, скорее всего, все началось с того, что…
– Сэм, мы можем обсудить это позже?
– Хорошо, а когда? На самом деле это очень интересно, как здания и всякое такое просто берут и рушатся. Иногда это бывает из-за ошибки в строительстве, но еще это могут быть подземные толчки. Как ты думаешь, это был подземный толчок?
– Возможно, но я пока не слышал никаких подтверждений, Сэмбо.
– Это можно посмотреть в интернете, есть очень хороший сейсмологический сайт, можно глянуть там.
– Можно, только не сейчас. Я собираюсь выпить с твоим дедушкой, а ты сейчас в первую очередь должен уговорить свою мать пойти спать. Она немного в шоке, знаешь.
– Хорошо. Я понял. Шок может быть отложенным, вы это знали? У пожилых людей, например. Мам, мне кажется, у тебя может быть шок, так что тебе нужно немного поспать. Когда у людей шок, им нужен отдых – наверное, он и мне нужен, у меня снова начинают побаливать руки.
– Сай, у нас в комнате один конец карниза упал, ты может починить?
Он пошел наверх вместе с ними. Сэм затих.
– Я как будто забираюсь на северную стену Айгера[7]
, – сказала Кэт.– О, я знаю, что это, когда ты забираешься по северной стене…
– Помолчи, Сэм.
– Ну-у-у! Но завтра нам нужно будет обсудить просто кучу всего – возможность подземных толчков, ошибки при строительстве ярмарочных аттракционов и…
– Относительную крутизну стены с северной стороны Айгера. Бегом в голубую ванную, я там сложила твои вещи.
– Ой, фу, мне больше нравится большая ванная, я могу помыться там, я там всегда мылся, когда здесь жила бабушка, я знаю, что сейчас это ванная дедушки и Джудит, но они не будут против, и…
– Сэм, хватит. У меня нет больше сил, и я хочу лечь. В ванную. Сейчас же!
Сэм пошел в ванную.
Поднимая и вставляя на место карниз, Саймон оглянулся на Криса, свернувшегося с одной стороны двуспальной кровати. Его голова была истерзана. Волосы ему сбрили, и от одного конца черепа до другого шли длинные полосы грубых швов.
– Так он будет спать часов до девяти или около того. Они дают ему какое-то мощное снотворное.
Его зять выглядел иначе, заметил Саймон, и не только из-за головы. Он казался очень далеким, как будто из какого-то другого места. Саймон отвернулся.
– Бедный папа, – сказала Кэт. – На него столько навалилось.
– Папа? Господи, это не о нем тебе сейчас нужно беспокоиться!
– Джудит…
– А, извини, да. Сломанная нога. Это неприятно, правда.
– Ей чертовски повезло. Сэм прав. Им обоим чертовски повезло.
– Я вполне уверен, что за ней там будут отлично ухаживать. Чистая ночная рубашка, отдельный душ и все такое.