Читаем Обеты молчания полностью

Он махнул рукой в сторону своего квартала. Он оставил машину напротив своего дома, когда вернулся из Бевхэмской центральной. Старший констебль прошлась с ним до конца площади у собора, где ее ждал собственный водитель. Вокруг них продолжали работать пожарные, по кускам разбирая разрушенный аттракцион, карабкаясь по лестницам, лежащим на земле, и время от времени выкрикивая что-то в темноту завалов и внимательно вслушиваясь. Площадка была расчищена, но несколько человек стояли за полицейской лентой, около длинной батареи фургончиков прессы.

– Я рада, что членов твоей семьи так быстро нашли, Саймон. Некоторым придется ждать всю ночь, до завтрашнего дня. Много звонков поступило о пропавших?

– Меньше, чем можно было ожидать. Большинство людей уже вытащили.

– Иди поспи. Завтра у меня пресс-конференция в девять, будь там.

Саймон кивнул. Он посмотрел, как она садится в машину, и свернул в сторону своего квартала.

Как только он вышел за пределы освещенного электрическими огнями участка, он поднял глаза в небо и увидел, что оно чистое и полное звезд, а прямо над башней собора висит тонкий серп луны. Только дойдя до своей машины, он понял, что к тому же было очень холодно, и он по-настоящему замерз. Он подумал, что надо бы пойти прямо домой, позвонить в Галлам Хауз и лечь спать. Но завтра он все равно целый день будет как сонная муха, а потом, скорее всего, всю неделю придется работать сверхурочно. Ему нужно было увидеть их прямо сейчас, неважно, сколько было времени.

* * *

Его отец и Кэт сидели за кухонным столом, перед ними стояли чашки и чайник. Сэм разлегся на коленях у своей матери и положил ноги на стул перед ней. Он выпрямился, когда вошел Саймон.

– Ты знаешь, сколько людей погибло? Мы с Джудит тоже легко могли погибнуть, нам просто крупно повезло. Пожарный сказал, что я родился в рубашке.

Саймон сел рядом с Кэт и взял ее за руку.

– Тебе надо лечь поспать. Ты останешься здесь?

– Да. Крис спит. Я постелила нам.

– Ты тоже предполагаешь остаться? – спросил Ричард Серрэйлер. – Если так, тебе не повредит виски.

Саймон задумался. Здесь была его старая комната, хотя он не спал в ней с тех пор, как однажды его попросили помочь на одном из благотворительных обедов для хора, организованных его матерью.

– Ты точно-преточно должен остаться! – сказал Сэм. – Мы можем поговорить о том, почему горка обрушилась, я много об этом думал – смотри, скорее всего, все началось с того, что…

– Сэм, мы можем обсудить это позже?

– Хорошо, а когда? На самом деле это очень интересно, как здания и всякое такое просто берут и рушатся. Иногда это бывает из-за ошибки в строительстве, но еще это могут быть подземные толчки. Как ты думаешь, это был подземный толчок?

– Возможно, но я пока не слышал никаких подтверждений, Сэмбо.

– Это можно посмотреть в интернете, есть очень хороший сейсмологический сайт, можно глянуть там.

– Можно, только не сейчас. Я собираюсь выпить с твоим дедушкой, а ты сейчас в первую очередь должен уговорить свою мать пойти спать. Она немного в шоке, знаешь.

– Хорошо. Я понял. Шок может быть отложенным, вы это знали? У пожилых людей, например. Мам, мне кажется, у тебя может быть шок, так что тебе нужно немного поспать. Когда у людей шок, им нужен отдых – наверное, он и мне нужен, у меня снова начинают побаливать руки.

– Сай, у нас в комнате один конец карниза упал, ты может починить?

Он пошел наверх вместе с ними. Сэм затих.

– Я как будто забираюсь на северную стену Айгера[7], – сказала Кэт.

– О, я знаю, что это, когда ты забираешься по северной стене…

– Помолчи, Сэм.

– Ну-у-у! Но завтра нам нужно будет обсудить просто кучу всего – возможность подземных толчков, ошибки при строительстве ярмарочных аттракционов и…

– Относительную крутизну стены с северной стороны Айгера. Бегом в голубую ванную, я там сложила твои вещи.

– Ой, фу, мне больше нравится большая ванная, я могу помыться там, я там всегда мылся, когда здесь жила бабушка, я знаю, что сейчас это ванная дедушки и Джудит, но они не будут против, и…

– Сэм, хватит. У меня нет больше сил, и я хочу лечь. В ванную. Сейчас же!

Сэм пошел в ванную.


Поднимая и вставляя на место карниз, Саймон оглянулся на Криса, свернувшегося с одной стороны двуспальной кровати. Его голова была истерзана. Волосы ему сбрили, и от одного конца черепа до другого шли длинные полосы грубых швов.

– Так он будет спать часов до девяти или около того. Они дают ему какое-то мощное снотворное.

Его зять выглядел иначе, заметил Саймон, и не только из-за головы. Он казался очень далеким, как будто из какого-то другого места. Саймон отвернулся.

– Бедный папа, – сказала Кэт. – На него столько навалилось.

– Папа? Господи, это не о нем тебе сейчас нужно беспокоиться!

– Джудит…

– А, извини, да. Сломанная нога. Это неприятно, правда.

– Ей чертовски повезло. Сэм прав. Им обоим чертовски повезло.

– Я вполне уверен, что за ней там будут отлично ухаживать. Чистая ночная рубашка, отдельный душ и все такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саймон Серрэйлер

Этюд на холме
Этюд на холме

Серия бестселлеров о старшем инспекторе Саймоне Серрэйлере, которая насчитывает более миллиона поклонников.Полицейский детектив Фрея Грэффхам увольняется из лондонской полиции и переезжает в небольшой соборный городок – Лаффертон, который, кажется, подходит ей идеально – интересная архитектура, зеленеющие поля и дружелюбное сообщество. Почти сразу она обращает внимание на своего начальника – загадочного старшего инспектора Саймона Серрэйлера и ищет способы почаще попадаться ему на глаза.Работа становится размеренной, но Фрею все еще беспокоит рядовое сообщение о пропавшей недавно женщине. Когда такие сообщения начинают повторяться, Фрея понимает, что чутье ее не обмануло. Вместе со старшим инспектором Серрэйлером ей придется ввязаться в опасное расследование: бросить все силы на поимку преступника и предотвратить очередной удар по маленькому городку.«Захватывающее и тонкое изучение сознания психопата» – Daily Mail«Эта книга – преемник великих детективных шедевров Филлис Джеймс и Рут Ренделл… Великолепно» – Daily Telegraph«У Сьюзен Хилл есть бесценная способность выстраивать тщательно продуманное повествование, которое заставляет читателя перелистывать страницы» – Independent

Сьюзен Хилл

Чистые сердцем
Чистые сердцем

Старинный английский городок Лаффертон вновь переживает потрясение. Пропал маленький мальчик – его похитили прямо у дверей собственного дома. Жители города в замешательстве, родители с трудом справляются с ужасом и шоком. Дело передают Старшему инспектору Полиции Саймону Серрэйлеру.Но и у самого Саймона сердце в последнее время не на месте. Год назад он похоронил свою подчиненную, Фрею Грэффхам, к которой начал испытывать глубокие чувства. Его прежняя пассия преследует его, и он не знает, что делать. К тому же он беспокоится за судьбу своей сестры-инвалида Марты; как вскоре выясняется – не зря…Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Чистые сердцем» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации."Безумно тревожно." – Daily Telegraph"В романе присутствуют все ингредиенты идеального английского детективного романа." – Daily Mail"Глубокое погружение в зловещую атмосферу маленького города." – The Spectator

Сьюзен Хилл

Опасность тьмы
Опасность тьмы

Полиция Лаффертона не справляется с делом о похищении детей. Каждый житель чувствует себя по-настоящему разбитым. В особенности старший инспектор Саймон Серрэйлер: он не смог раскрыть преступление.В Йоркшире пропадает ребенок, и старший инспектор чувствует себя обязанным помочь местным в поимке похитителя. Может ли это йоркширское похищение быть связано с делом в Лаффертоне? И не начало ли это новой серии преступлений?Сьюзен Хилл, знакомая любителям мистических триллеров по бестселлеру «Женщина в черном», обратилась к детективному жанру. Серия детективов о Саймоне Серрэйлере погружает читателей в завораживающую атмосферу британского пригорода: затянутое серыми облаками небо и похищение ребенка, задевшее струны в сердцах всех жителей. «Опасность тьмы» – мастерское исследование человеческих характеров в стрессовой ситуации.

Сьюзен Хилл

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза / Детективы