– Фил рассказал классу Джесси?
Им принесли еду. Люк воткнул конец вилки в тесто, из которого вырвалось ароматное облако пара.
– В этом нет ничего страшного, – сказал он.
– Нет, есть. Из-за этого она тоже выглядит странной, хотя она не такая.
– Я знаю, что не такая. И все знают. И какое это вообще имеет значение? Что твоя Иисусья команда об этом думает?
Том опустил глаза. Он не ответил. Он никогда не отвечал. Это было его, личное. И никого не касалось.
– К тому же, когда ты уедешь проходить этот свой курс по вбиванию Библии в башку, тебе же уже будет все равно, верно? Когда вернешься, что дальше будешь с этим делать?
– С чем?
– С умением вбивать Библию в башку.
– Не называй…
– Будешь стоять на углу и проповедовать? Приходите, и будете спасены?
Том запустил фасолиной прямо Люку в лицо.
– Ясно. – Люк виртуозно запустил фасолину обратно.
Когда они вышли на улицу, наевшись до отвала, Том сказал:
– Ненавижу его.
– Нельзя так говорить.
– Почему?
– Можешь попасть в ад за гневливость.
– Могу, – сказал Том. – И за это – попаду.
Том краем глаза глянул на него. И понял, что он говорит серьезно. Он ненавидит его, и это чертовски серьезно.
Вернувшись домой, Том сделал себе еще чаю и нашел в глубине холодильника кусочек молочного шоколада. Он стоял на кухне у окна, откусывая шоколад, прихлебывая чай и смешивая все это у себя во рту. Он думал о своих чувствах со стыдом, но и с некоторой долей интереса. Он никогда никого не ненавидел, насколько он помнил. Он всегда ненавидел
Он прервал себя на этой мысли. НЕТ. Не справился сейчас – не значит не справился вообще. Когда он окажется в Штатах и в Библейском колледже, он узнает, как ему преуспеть, и когда вернется, начнет сначала. Ему была невыносима мысль, что они останутся снаружи, во тьме неведения, навеки проклятые. Но он знал, что может случиться, пока он будет в отъезде. Он видел их вместе. Лиззи думала, что так и будет. Лиззи думала, что это великолепная идея – позаботиться о том, чтобы мама не осталась одна, когда они оба уедут. И, может быть, свести ее с кем-то было неплохой идеей. С кем-то правильным. У него перед глазами встало лицо Фила Расселла, вечно насмехающегося, с этой его саркастичной, высокомерной ухмылочкой, и ярость переполнила его изнутри. Он ушел, встал на колени перед крестом у изголовья своей кровати и закрыл глаза.
– Иисус, наш Господь и Спаситель, заплативший своей кровью за наше спасение… – Он остановился. О чем он молится? О том, чтобы его мать не вышла за Фила Расселла? – Милостивый Иисус, пусть мама и… и Фил познают тебя и попросят тебя войти в их жизнь и дать им новое рождение. Пусть они увидят свет. Прогони Сатану из его ума и сердца и омой его в своей святой крови. Восхваляю тебя и служу тебе. Аминь.
Его сердце пылало любовью, жаром и надеждой. Этим вечером он пойдет на юношескую группу по служению и попросит их помолиться. Сегодня он в первый раз должен был вести встречу, и одна мысль об этом и о том, какое доверие ему оказали, зажигала его.
Хлопнула входная дверь.
– Том, ты наверху?
Он вскочил на ноги, боясь, что к нему ворвется Лиззи. Он не должен был чувствовать себя дураком или стыдиться, когда она заставала его на коленях в момент молитвы и служения, но он ничего не мог с собой поделать.
Он спустился вниз.
– Привет.
Лиззи закладывала хлеб в тостер. Она помахала в воздухе вторым куском.
– Делай два, – сказал Том. – Слушай, Лиз, почему бы тебе не пойти со мной?
– Куда пойти?
– На юношескую группу. Я ее сегодня веду.
– Понятно.
– Было бы здорово. Если бы ты пошла.
Тосты выпрыгнули, слегка дымясь.
– Черт, опять он это сделал, они где-то застревают, и бока все время подгорают. И только с одной стороны. Ты можешь посмотреть?
– Я уже смотрел. Ничего не увидел. Нам просто нужен новый тостер.
– Джем или «Мармайт»?
– «Мармайт». Ну что, ты пойдешь?
Лиззи открыла стенной шкаф.
– Даже не мечтай. Я собираюсь навестить маму, но даже если бы и не собиралась, не пошла. И тебе советую сделать то же самое, это более по-христиански.
– Я ходил этим утром.
– А. Ладно. И как она?