Хотя псалом сей поставлен в ряду тех, которые имеют общее им надписание — Песнь степеней,
но как видно из свидетельств многих древних толковников псалмов, он в списке еврейского текста псалмов, равно как и во многих изданиях Вульгаты, носит имя Давида, как составителя его, как, например, в издании: «Scripturae sacrae curcus completus», он надписывается так «Canticum graduum ipsi David». Из наших ученых исследователей псалмов того же мнения держится протоиерей Н. Вишняков, который в своей книге «О происхождении Псалтири», после разных других доводов, говорит. «За Давидово же происхождение ручается и живой, сильный язык псалма, исполненный любимыми образами и выражениями сладкого певца Израилева. Что же касается положения его в Псалтири между песнями степеней, из которых значительная часть послепленного происхождения, то оно объясняется простым лишь благочестивым употреблением его во время и после возвращения из плена, когда Господь снова даровал Израилю избавление от опасности погибнуть в плену и избавил его от многочисленных бедствий, встречавших его в опустошенном отечестве, и таким образом нисколько не мешает признавать писателем его Давида царя». А потому, хотя вернее было бы вести объяснение сего псалма из событий царствования Давида, нежели из истории послепленного периода, но так как в том и другом случае здесь выражается от лица всего народа израильского благодарность Богу за избавление от нападений со стороны жестоких и зверонравных врагов, то и самое объяснение это не будет представлять никакой характерной разницы.
Пс. 123:1–3 Яко аще не Господь бы был в нас, да речет убо Израиль: яко аще не Господь бы был в нас, внегда востати человеком на ны, убо живых пожерли быша нас: внегда прогневатися ярости их на ны, убо вода потопила бы нас.
Здесь прежде всего внушается всем израильтянам, чтобы они не забывали благодарить и славить Бога за Его всегдашнюю помощь и заступление от врагов. Пусть Израиль, говорит пророк, ясно сознает это и говорит (да речет
), что если бы не всемогущий Господь был с ними в то время, внегда востати человеком на ны, нам никогда бы не избавиться от них. Занятые войною с сирийцами, в царствование Давида, израильтяне опрометчиво сосредоточили все свои войска исключительно на севере, оставив южные пределы свои совершенно беззащитными. При таком положении вторжение идумейских орд с юга, внезапно застигнувшее их, как неожиданное наводнение, угрожало не только опустошением их стране, но даже самому войску их поражением и истреблением. Повторив прежние слова: яко аще не Господь бы был в нас, пророк присовокупляет: убо живых пожерли быша нас, то есть, когда враги наши устремлялись на нас, тогда мы были в опасности, чтобы они не пожрали нас так, как обыкновенно пожирает море или река людей живых, случайно упадающих в них. С водою сравнивает пророк стремление или сильное движение врагов. Если в словах: внегда прогневатися ярости их на ны — разумеет соседственных с Иерусалимом народов, которые, говорит пророк, прогневались на нас за получение нами снова отечества нашего и хотели воспрепятствовать нашему благополучию и укреплению в нем, то выражение — вода потопила бы нас — означает ту же конечную погибель нашу, если бы Господь не был помощником нашим. Св. Иоанн Златоуст по сему случаю замечает: «Давид, как отличный и первый певец в хоре, часто повелевает им говорить одно и то же, и, как учитель ученикам, преподает сие: да скажет ныне Израиль, что если бы не Господь был с нами, мы испытали бы то и то. А я повторю и ныне то, что говорил часто, что велика польза от плена. Ибо те, которые стремились к идолам и презирали Бога, послушай, что говорят ныне, как усвояют спасение свое Богу и поют благодарную песнь, как Победителю. Станем и мы теперь говорить сие, что если бы не Господь был с нами, то губительные бесы поглотили бы нас живыми, ибо чего не сделал бы враг наш диавол, который многократно просил о том, чтобы сеять и апостолов (как пшеницу, см. Лк. 10:31–32)? Потому что он зол и ненасытимый зверь, если бы он не был часто останавливаем, то он все пребратил бы и смешал бы» [7, с 1012].
Пс. 123:4–5 Поток прейде душа наша: убо прейде душа наша воду непостоянную.