Читаем Обитель Порока полностью

Прошел год. Такой маленькой промежуток для духов, не считающих время, и весомый для тех, кто его тратит на мелочи жизненного пути. Жером каждую минуту провел вместе с Джефри и еще восемью мальчиками, воин света помог новому кооперативу выкупить винодельню Градских. Светлый дух подсказал Джефри попросить помощи у Уильяма, Жером придал ему уверенности и помог найти нужные слова. Слова подействовали, и Уильям стал инвестором проекта. Джефри вместе с Нихелем отправились в уже признанные винодельни в поисках самого лучшего сорта винограда для своих земель. Сорт, который выращивал до этого Ганц, подходил только для дешевого столового вина. Джефри с мальчиками хотели добиться уникального статуса – защищенного по происхождению, и первым шагом на этом нелегком пути был выбор сорта винограда.

Служа свету, Жерому удалось спасти бывшего директора и никому ненужных сирот от забвенья и разочарования. Его наставник Свет мог гордиться им, Нечто не удалось заполучить эти души. Слуга темного духа из небытия тем временем совратил Брюса, мальчик позвонил Леджеру и получил работу по защите корпоративной информации. Замкнутый сирота поборол лишний вес и побрился налысо, избавившись от черных завитушек. Через полгода работы Леджер разглядел в Брюсе большой потенциал и стал доверять ему защиту самой сокровенной информации по прогнозам на фондовом рынке, с тех пор Брюси перестал себе отказывать в любой прихоти. Заблудших дух развращал Брюса и прививал ему вкусы к хорошей одежде и дорогому парфюму. Стэфан внушил успешному сироте, что нужно бросить разработку программы, ничего не приносящей и лишь отнимающей время. Тем самым слуга небытия укрыл Брюса от света и направил на легкий путь прожигания жизни.

Нечто гордилось своим учеником, но все еще жестоко подавляло попытки Стэфана переместиться к Кристин. С каждой такой мечтой заблудшего духа Нечто вешал на своего слугу тяжелые кандалы повиновения и не позволяло ему даже мыслить о своей любви. Ненасытное порождение несуществующего мира жаждало новых жертв.

Жером почувствовал, что больше не нужен в новом доме Джефри, даже Джимми, казалось, смирился с участью крестьянина. Седые волосы необыкновенным образом вновь приобрели привычный цвет. Джимми иногда вспоминал встречу со Стэфаном и ту свободу, о которой сейчас гордый сирота начал забывать.

Воин света отправился спасать Брюса из лап тьмы и соблазнов. Жером перенесся в новенькой Альфа Ромео успешного сироты. Брюси был в темных очках и принял скучный вид офисного работника, лишь изредка мечтающего, но не о разработке чего-то нового, а об отпуске на море. Жером смотрел на доверенную ему душу и видел следы разврата.

– Мальчик, что же с тобой произошло? – сокрушенно произнес воин света.

Брюси увидел светлый дух и почувствовал жжение грехов внутри себя. Схватившись за сердце, он тихо сказал:

– Ты моя совесть?

– Я твой защитник, который слишком долго отсутствовал и позволил злу совратить твою молодую душу.

Свет все дальше и дальше проникал в своего отступника и выворачивал наружу всю грязь, которой успел себя заполнить молодой парень, став мужчиной. Жером видел сколько всего порочного совершил бывший невинный мальчик и уже не знал как помочь бессмертной душе вернуться к свету.

Нечто появилось в машине, сильный темный дух пристегнул Жерома двумя гнилыми отравленными деревьями к креслу, после чего дунул тьмой на Брюси и, остановив его раскаяние в содеянном, обратился к Жерому:

Здесь больше нет ничего живого,И Свет дорогу должен позабыть.Брюс выбрал страсти за основу,До смерти будет телу он служить.ЖеромЯ буду драться за него.Он дышит, значит, все исправно.Его бессмертье даром названо.Тебе не отобрать его.НечтоОсознанно он выбрал путь.Твой свет здесь кажется похмельем.Тебе его не обернуть —Брюс жаждет нового веселья.

Нечто выбросило воина света из автомобиля и на правах будущего хозяина души Брюси продолжило лелеять в соблазненном мальчике все его самые грязные желания и пороки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 2: Театр
Том 2: Театр

Трехтомник произведений Жана Кокто (1889–1963) весьма полно представит нашему читателю литературное творчество этой поистине уникальной фигуры западноевропейского искусства XX века: поэт и прозаик, драматург и сценарист, критик и теоретик искусства, разнообразнейший художник живописец, график, сценограф, карикатурист, создатель удивительных фресок, которому, казалось, было всё по плечу. Этот по-возрожденчески одаренный человек стал на долгие годы символом современного авангарда.Набрасывая некогда план своего Собрания сочинений, Жан Кокто, великий авангардист и пролагатель новых путей в искусстве XX века, обозначил многообразие видов творчества, которым отдал дань, одним и тем же словом — «поэзия»: «Поэзия романа», «Поэзия кино», «Поэзия театра»… Ключевое это слово, «поэзия», объединяет и три разнородные драматические произведения, включенные во второй том и представляющие такое необычное явление, как Театр Жана Кокто, на протяжении тридцати лет (с 20-х по 50-е годы) будораживший и ошеломлявший Париж и театральную Европу.Обращаясь к классической античной мифологии («Адская машина»), не раз использованным в литературе средневековым легендам и образам так называемого «Артуровского цикла» («Рыцари Круглого Стола») и, наконец, совершенно неожиданно — к приемам популярного и любимого публикой «бульварного театра» («Двуглавый орел»), Кокто, будто прикосновением волшебной палочки, умеет извлечь из всего поэзию, по-новому освещая привычное, преображая его в Красоту. Обращаясь к старым мифам и легендам, обряжая персонажи в старинные одежды, помещая их в экзотический антураж, он говорит о нашем времени, откликается на боль и конфликты современности.Все три пьесы Кокто на русском языке публикуются впервые, что, несомненно, будет интересно всем театралам и поклонникам творчества оригинальнейшего из лидеров французской литературы XX века.

Жан Кокто

Драматургия