Читаем Облако Пустоты полностью

148 Корень жизни заблуждения.

149 Увэй (санскр. асамскрта) – не подверженное причинности, обусловленности или зависимости,

вневременное, запредельное, недвижимое.

никаким способом, никаким действием. Если будет делание (самскрта) 150, то будет

рождение и смерть. Если же можно достичь, то можно и потерять. По этому поводу в сутре

сказано: «Есть только слова и выражения, но у них нет никакого реального значения». Чтение

сутр и проведение ритуалов и богослужений относятся к деланию (самскрте) и

представляют собой лишь уловки, используемые в обучающей школе. В нашей школе учение

сводится к прямому самопознанию без множества слов и выражений. Когда-то к старому

учителю Нань-цюаню пришел ученик и спросил: «Что такое Дао?» Нань-цюань ответил:

«Обычное сознание – это Дао». Каждый день мы надеваем рясу и едим рис, мы выходим

работать и возвращаемся отдыхать. Все это происходит не где-то, а в Дао. Лишь из-за того,

что обусловливаем себя любой ситуацией, мы не понимаем, что наше собственнное сознание

есть будда.

Когда чаньский учитель Фа-чан с горы Дамэй впервые пришел к Ма-цзу, он спросил

последнего: «Что такое будда?» Ма-цзу ответил: «Сознание и есть будда». Это привело Да-

мэя151 к полному просветлению. Покинув Ма-цзу, он отправился в район Сымин и поселился

в хижине отшельника, где раньше жил Мэй Цзычжэнь (Мэй Фу, династия Хань).

При династии Тан (785–804) в годы Чжэнь-юань один монах, который был учеником

Янь-гуаня, заблудился в горах и оказался около хижины. Он спросил Да-мэя: «Как долго ты

здесь находишься?» Да-мэй ответил: «Я вижу только, как горы вокруг зеленеют и снова

желтеют». Монах спросил: «Как мне выбраться отсюда?» Да-мэй ответил: «Следуй потоку».

Вернувшись, монах рассказал о том, что он видел в горах, Янь-гуаню.

Янь-гуань сказал: «Однажды я видел одного монаха в провинции Цзянси и с тех пор

больше ничего о нем не слышал. Это, случайно, не тот монах?» Затем Янь-гуань послал этого

монаха в горы, чтобы пригласить Да-мэя к нему.

В ответ Да-мэй прислал следующее стихотворение:

Сухому сломанному древу в лесу холодном хорошо,

Весну встречая за весной, оно не жаждет перемен.

И даже дровосеку оно не пригодится,

Зачем же мастеру за ним гоняться?

В пруду цветущих лотосов не счесть нарядов разных,

И шишек с сосен – всех не переесть.

Прибежище мое нашли миряне —

Придется хижину перенести подальше в горы.

Ма-цзу услышал о том, что Да-мэй живет в горах, и послал к нему монаха с вопросом:

«Что ты получил, когда навещал великого учителя Ма-цзу, и что тебя заставило остаться

здесь?» Да-мэй ответил: «Великий учитель сказал мне, что сознание – это будда. Именно

поэтому я решил остаться здесь». Монах сказал: «У великого учителя теперь другая

буддадхарма». Да-мэй спросил: «Ну и какова же она теперь?» Монах ответил: «Он говорит,

что это ни сознание, ни будда». Да-мэй сказал: «Старик вносит смятение в умы людей, и

конца всему этому не будет. Пусть говорит, что это ни сознание, ни будда. А я считаю, что

сознание – это будда». Когда монах вернулся и изложил приведенный выше диалог, Ма-цзу

сказал: «Слива (мэй-цзы) теперь созрела»152.

Это показывает, насколько древние были компетентны и лаконичны. Лишь из-за наших

слабых корней и извращенного мышления учителя учили нас удерживать хуатоу в уме, им

150 Ювэй (санскр. самскрта) – активное, творческое, производящее, функционирующее, причинное,

феноменальное, проистекающее из законов кармы.

151 Да-мэй. Учителя звали по имени горы, на которой он жил.

152 «Да-мэй» значит «большая слива». Ма-цзы подтвердил, что учитель Да-мэй созрел, т. е. достиг

просветления.

просто приходилось это делать. Учитель Юн-цзя сказал: «После устранения эго и дхармы

достижение реальности разрушит ад авичи в момент (кшана). Если я лгу и обманываю

живые существа, я согласен провалиться в ад, где выдирают язык (в качестве наказания за то,

что согрешил словом)»153.

Учитель Юань-мяо из Гаофэна сказал: «Чаньская практика походит на бросание в

глубокий пруд черепка, который погружается на самое дно. Рассматривая хуатоу , следует

рассматривать его до самого конца, до его полного разрушения». Учитель Юань-мяо также

поклялся: «Если кто-то, удерживая хуатоу и не давая возможности появиться другим

мыслям, не постигнет Дао в течение семи дней, я готов буду провалиться в ад, где вырывают

язык». Единственная причина, по которой мы не достигаем нужных результатов в практике,

это недостаток нашей веры в хуатоу , а также то, что мы не можем положить конец нашему

неправильному мышлению. Если мы твердо решили избежать круговерти рождений и

смертей, хуатоу не ускользнет. Учитель Гуй-шань сказал: «Если сможешь никогда не

отступаться, можно надеяться на достижение состояния будды».

Все новички склонны поддаваться всякого рода отвлекающим мыслям. И ноги у них

Перейти на страницу:

Все книги серии Источники живой истины

Похожие книги