Читаем Обман полностью

– Хорошо, – согласилась Эмили. – Допустим, что так. Как будет выглядеть сценарий, если убийцей был не любовник Кураши? В пятницу, если Хайтам намеревался с кем-то встретиться, тогда этот человек либо уже был на Неце, ожидая появления там Кураши, либо ждал его где-то на пути на свидание. Согласна?

– Согласна, – ответила Барбара и сама стала досказывать предложенный Эмили сценарий: – Итак, если этот человек видел или слышал, как Кураши упал, а может быть, он нашел его уже мертвым внизу на ступенях…

– То он вполне логично заключил, что это несчастный случай. Перед ним встала дилемма: либо оставить тело на месте падения, чтобы его обнаружил кто-то другой, либо самому сообщить о несчастном случае.

– Так, так. Если он хочет сохранить их связь в тайне, то не трогает тело. Если ему все равно, узнает ли кто-то…

– Он сообщает о том, что произошло, – докончила Эмили.

– Однако все будет выглядеть иначе, если любовник Кураши действительно видел в ту ночь что-либо подозрительное.

Голова Эмили начала медленно поворачиваться от лежащих на столе снимков и поворачивалась до тех пор, пока ее взгляд не встретился со взглядом Барбары.

– Если любовник видел… – медленно, слово за словом произнесла она. – Господи, Барб. Ведь тот, с кем Кураши собирался встретиться там, должно быть, понял, когда тот упал, что это убийство.

– А поэтому любовник Кураши и не показывается, ожидая, что будет. Он видит киллера, видит, как тот натягивает проволоку-ловушку, видит тень, движущуюся по лестнице. Он не знает, за кем наблюдает, но когда Кураши падает, он сразу понимает, кто это. Он даже наблюдает за тем, как убийца снимает проволоку.

– Но он не может выйти из своего укрытия, поскольку не хочет показать, что имел с Кураши гомосексуальную связь, – продолжала Эмили.

– Потому, что сам он женат, – дополнила Барбара.

– Или состоит в связи с кем-либо другим.

– В любом случае, он не может раскрыть свое присутствие, но хочет любым способом уведомить полицию о том, что это убийство, а не несчастный случай.

– Поэтому он и перетаскивает тело, – закончила Эмили. – И курочит машину. Господи, боже мой, Барб. Ты хоть понимаешь, что это значит?

– То, что у нас в деле появился какой-то таинственный свидетель, госпожа начальница, – с улыбкой ответила Барбара.

– И если киллер об этом узнает, – мрачным голосом добавила Эмили, – то у нас появится еще один фигурант, которому может угрожать опасность.


Юмн, стоя у окна, меняла подгузник ребенку, когда до ее уха долетел звук закрывшейся входной двери, а затем – легкое шуршание сандалий по плитам дорожки, ведущей на улицу. Выглянув в окно, она увидела Сале. Поправляя янтарного цвета дуппату, наброшенную на густые черные волосы, девушка спешила к своей припаркованной к краю тротуара «Микре»[90]. Она снова опаздывала на работу, но, вне всякого сомнения, драгоценному чаду Акрама это мелкое упущение снова сойдет с рук.

До этого Сале провела полчаса в ванной, где, открыв максимально краны, старалась за шумом воды, льющейся в ванну, скрыть утреннюю рвоту. И ведь, как ни странно, никто этого не замечал. Они все думали, что она моется, а ведь мытье по утрам было для нее необычным – Сале всегда предпочитала принимать ванну перед сном, – но объясняли это изнуряющей жарой. И только одна Юмн знала правду. Юмн не зря стояла под дверью, тщательно прислушиваясь и собирая информацию по крупинкам – словно зерна в поле на случай, если выдастся голодный год, – информацию, печальную для Сале, но радостную для ее золовки, к которой Сале обязана была проявлять уважение, послушание и услужливость.

Вот маленькая шлюшка, думала Юмн, наблюдая за тем, как Сале садится в машину и опускает стекла обеих передних дверец. Выскальзывает из дома, чтобы встретить его, приводит его в свою комнату, когда весь дом спит, раскидывает для него ноги, прижимается своим телом к его телу, вертит бедрами, а на следующее утро умудряется выглядеть такой чистой, такой невинной, такой нежной, такой милой, такой прелестной… Маленькая шлюшка. Она словно тухлое яйцо, которое безукоризненно смотрится снаружи, а вот когда его разбивают, то видят, что внутри-то оно гнилое.

Малыш захныкал. Юмн, посмотрев на него, поняла, что вместо того, чтобы заменить испачканную пеленку, она по рассеянности туго обмотала ею ножки ребенка.

– Ой ты мой любимый, – заворковала она, быстро высвобождая ножки малыша. – Бишр, прости свою невнимательную амми-ги.

Малыш, болтая ручками и ножками, загукал в ответ. Она пристально смотрела на него. Голенький, он был просто загляденьем.

Юмн провела по его тельцу влажной фланелькой, вытянула его ножки. Подняв крайнюю плоть, тщательно обтерла его крохотную пипиську, а затем, вернув ее в прежнее состояние, обернула мягкой тряпочкой.

– Бишр, любимый мой сынок, – пела она, – самый нежный мой цветок.

Обмыв его, Юмн не потянулась сразу за чистой пеленкой. Она любовалась им. Судя по его сложению, размерам и силе, она могла быть уверена, что он будет в точности таким, как его отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги