Эмили слушала молча, стиснув губы. Они ехали по Вудберри-уэй, мимо рядов «Фиест» и «Карлтонов»[140], выстроившихся перед стоящими у подножия террас домами, которыми сейчас был застроен этот самый старый район города.
Барбара продолжала подкреплять свои доводы и приводить новые. Поскольку их западный образ мысли столь сильно отличался от образа мысли восточной женщины, доказывала она, европейцы воспринимают такую женщину, как – если можно так сказать – пучок веток на иве, который клонится под любым ветром, дующим над деревом. Но они никогда не обращают внимания на тот факт – хотя со временем это становится очевидным, – что именно этот пучок и придает дереву гибкость. Пусть дует ветер, пусть бушует буря. Этот пучок клонится, гнется, но никогда не расстается с деревом.
– Мы смотрели только на очевидное, – убеждала Барбара, – потому что очевидное и было то, с чем мы работали. Логических противоречий тут нет, верно? Мы искали врагов Хайтама Кураши. Мы искали тех, с кем у него могли быть счеты. И мы нашли их. Тревор Раддок вылетел с работы. Тео Шоу, у которого были отношения с Сале. Иан Армстронг, вернувшийся на прежнюю должность после смерти Кураши. Муханнад Малик, который понес бы самые ощутимые потери, расскажи Кураши кому-либо то, что он узнал. Мы ничего не обошли вниманием. Любовника-гомосексуалиста. Ревнивого мужа. Шантажиста. Мы, как ты сама это называла, исследовали все под микроскопом. Но мы никогда не думали о том, каким образом может измениться жизнь
Эмили, напустив на лицо упрямо-пренебрежительное выражение, качала головой.
– Ты попросту дымишь, а огня-то нету. Так же, как нет никакого смысла. – Она ехала по району, населенному твердо стоящими на ногах представителями среднего класса, служившему как бы разделительной зоной между старым Балфордом и новым; между обветшалыми зданиями эпохи королей Эдуардов, которые Агата Шоу надеялась возродить в их прежнем великолепии, и современными, элегантными, стоящими в тени деревьев домами, построенными в архитектурных стилях, перекликающимися с прошлым. Здесь были и особняки эпохи Тюдоров, и охотничьи домики эпохи королей Георгов, и викторианские летние домики, а в архитектуре фасадов некоторых домов явно угадывалось влияние палладианизма[141].
– Нет, – не сдавалась Барбара. – Да ты посмотри на нас. Посмотри, как мы думаем. Мы никогда не интересовались, есть ли у нее алиби. Мы никогда не спрашивали об этом никого из них. А почему? Да потому, что они азиатские женщины. Потому что мы видим, как мужчины подчинили их своей воле, как они решают их судьбы, предопределяют их будущее. Они все, как одна, прячут свои тела под одеждами. Они стряпают и убирают. Они прогибаются и раболепствуют. Они никогда не жалуются. Они, как нам кажется, лишены собственных жизней. А поэтому, считаем мы, у них нет своего мнения. Но, Эмили, а вдруг, не дай бог, мы ошибаемся?
Эмили свернула направо, на Вторую авеню. Барбара указала ей на дом. Во всех окнах первого этажа горел свет. В семье уже, должно быть, знали о бегстве Муханнада. Если отцу не сообщили об этом в муниципальном совете, они наверняка узнали эту новость от репортеров, осаждающих их вопросами по телефону, ждущих ответов от Маликов, интересующихся их реакцией на побег Муханнада.
Эмили, припаркировав машину, некоторое время сидела молча, а потом, повернувшись к Барбаре, сказала:
– Но что мы им предъявим? У нас же ничего нет. Что ты вообще собираешься делать?
Ага, наконец-то вопрос по существу. Барбара уже обдумала все возможные варианты ответа, особо учитывая намерение руководителя следственной группы повесить на нее ответственность за побег Муханнада. В сложившейся ситуации Барбара видела два варианта. Она может либо попросту умыть руки и дать Эмили возможность погубить себя, либо закрыть глаза на ее низменные приемы, на то, что Барлоу в действительности намеревалась сделать. Она может либо отомстить, либо взять ответственность на себя; либо поступить с Эмили так, как та намеревается обойтись с ней, либо дать ей шанс спасти свою служебную карьеру. Выбор оставался за ней.
Конечно, Барбара желала, чтобы все пошло по первому варианту. Она страстно желала этого. Но за годы работы с инспектором Линли она поняла, что любая грязная работа в конце концов может быть завершена, а тот, кто ее завершит, может спокойно стоять в конечной точке целым и невредимым.
–