Читаем Оболочка игры полностью

  Семейные фотографии стояли на вешалке позади него. Дик и Тери были где-то на пляже со своими детьми, теперь уже подростками, с такими белыми зубами, что отражающееся от них солнце ослепляло даже на фотографии. Худое, загорелое тело Тери не выглядело так, будто когда-либо была беременной.

  Я повернулся к лотку для документов и начал перелистывать бумаги. Обвинение в деле Ти-Балт против Тречетта, маршрутная квитанция которого гласила: «К вашему сведению, Ярборо. Держать вас в курсе. TM. " Позади меня Дик начал заикаться в конце разговора и, наконец, закончил его поспешным «Увидимся завтра, приятель».

  «Вик! Это конфиденциальные бумаги.

  Я ухмыльнулся ему. «Привет, Дик. Я тоже рада тебя видеть. Я сел в кресло с мягкой обивкой сбоку от его стола.

  «Я, конечно, не выставляю счет по вашим ставкам, - сказал я, - но те сорок пять минут, которые вы заставили меня ждать, стоят сто пятьдесят».

  «В таком случае, Вик, давайте перейдем к делу, потому что десять минут со мной уравновесят это. И ты тот, кто хотел встретиться ».

  «Ваши племянницы. Вы помогли Рино устроиться на работу в Rest EZ ».

  «Строго говоря, это неправда». Дик ухмылялся, и мне всегда хотелось его уложить.

  «Тогда скажи мне, что, собственно говоря, правда». Я попытался изобразить святую улыбку.

  «Она позвонила в дом и поговорила с Тери, которая была в ярости, что Рино выследил наш неуказанный номер. Я попросил Глинис позвонить Рино и дать ей имена некоторых наших корпоративных клиентов, нанимающих на розничном уровне. Глинис! » - рявкнул он в домофон.

  Когда Глинис засияла, он попросил ее рассказать мне, что она сделала для Рино. «Я дал ей шесть или семь имен. Мы сказали ей, что больше не можем ей помочь. Она, должно быть, дулась, потому что не сообщила нам, что нашла место с Rest EZ ».

  "Дуется?" Я старался не визжать. «После того, как ты сказал ей оставить тебя в покое? Похоже, она знала, что тебе наплевать на нее.

  «Не садись на высокий конь, Вик: Бекки за эти годы перепробовала столько жульничества против нас с мамой, что я был уверен, что это именно то, чего добивался Рино. В конце концов, она жила с мастером мошенничества ».

  Мои глаза вспыхнули, но я продолжал улыбаться, пытаясь не прыгнуть через стол и не задушить его своим Робертом Тэлботтом.

  «Они жили под виадуками, Ричард. Ели из мусорных контейнеров. Они подверглись сексуальному насилию. Вы знали, что ваша сестра была наркоманкой; вы могли догадаться, что происходит с ее детьми, но даже когда она умоляла вас помочь с ними, вы и ваша мать хотели притвориться, что все это большая афера ».

  Я сделал паузу, наблюдая, как он немного корчится. «Однако вы дали Рино список контактов, и она превратила его в работу. Теперь она пропала, и я ее ищу. Похоже, она чем-то обеспокоена с тех пор, как месяц назад вернулась из поездки по Карибскому морю для своей компании. Я, конечно, расскажу полиции о ее связи с вами, когда подам заявление о пропаже ...

  «Не угрожай мне полицией». Рот Дика превратился в уродливую рану на его лице. «Ни один полицейский в Чикаго не станет беспокоить партнера в этой фирме».

  «Я знаю одного или двух, кто мог бы, но дело не в этом. Если бы она говорила с тобой, Тери или твоей матерью в последние месяц или два, Рино мог бы упомянуть, что ее беспокоило.

  «Я спрошу их, но я уверен, что они оба сказали бы мне, если бы услышали от нее». В голосе Дика все еще звучало презрение, но он изучал свои ногти, словно гадая, не пора ли сделать еще один маникюр. Это был жест, который он использовал в суде, чтобы выиграть время во время перекрестного допроса, и он сделал это, когда мы были женаты, и он пытался понять, сможет ли он избежать наказания за ложь.

  Глинис почувствовала изменение в радиоволнах, которое потребовало, чтобы она удалила меня из офиса.

  «Сейчас час, Дик, и твоя следующая встреча уже здесь».

  Дик посмотрел на свою консоль. «Боже мой, да. Он впереди? Скажите им, чтобы они поместили его в Конференцию E; Я присоединюсь к нему, как только Вик уйдет.

  Грубое, но эффективное увольнение.

  Глинис набрал номер быстрого набора. Пока она передавала сообщение на стойку регистрации, я поцеловал Дика в щеку и ушел. Когда я шел по коридору, администратор проводила человека в конференц-зал. Он выглядел, как и любой другой напарник, которого я когда-либо встречал: белый, где-то в пятидесятых или начале шестидесятых, с тщательно уложенными седыми волосами, индивидуальным темно-синим пошивом, слегка нахмурившись, когда он отклонил предложение кофе.

  Глинис догнал меня и чуть не вытолкнул по коридору в приемную.

  «Мне сделали прививку от бешенства, Глинис, так что не беспокойся, если особый гость Дика укусит меня».

  «Дик дал вам двадцать ценных минут, когда вы явились без предупреждения», - сказала она.

  «Я попросил время до приезда. И он потратил большую часть часа перед встречей со мной, так что не ставьте мне рекорд оплачиваемых часов ».

  «Конечно, он не будет выставлять вам счет, но не думаете ли вы, что можете немного расслабиться?»

  - Это не спор по поводу законопроекта, Глинис, как тебе чертовски хорошо известно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза