Читаем Оболочка игры полностью

  «Фактически, это было не раньше начала 2012 года. Вероятно, нам следовало уйти раньше - я отправил большую часть наших людей домой, но мне нужно было предпринять некоторые шаги, чтобы сохранить - не раскопки, которые были бы невозможны, - а артефакты. Возможно, это было безрассудно; мой муж определенно так считал.

  «Он тоже археолог?»

  Ван Влит насмешливо рассмеялся. «Он не поблагодарил бы вас за это предложение. Нет, он невролог, и он присылал мне СМС за СМС с просьбой немедленно покинуть Сирию ».

  «Нам нужно закончить наше собственное обсуждение, Чандра, - сказал Сансен, - как только вы скажете этой детективу то, что ей нужно знать. . . . »

  Он не выходил из комнаты, а прислонился к шкафу для документов, который, как и остальные поверхности в офисе, был покрыт как книгами, так и небольшими артефактами. Я видел только его правый профиль, когда он был за столом Ван Влита, но теперь, когда его лицо было открыто, я увидел уродливую морщинку вдоль правой линии подбородка и вдоль шеи. Ожоговая рана, не недавняя, но очень заметная.

  Я понял, что смотрю, и быстро отвернулся - на каменную фигурку с восемью грудями, держащую стопку бумаг на столе Ван Влита. Из ее головы росли рога, которые заменяли соседнюю корову, у которой рога отломились, оставив только два изношенных обреза.

  Я достал блокнот и попытался сосредоточить свое внимание. "Правильно. Вы отменили стипендию Фоссона. Почему это было? "

  Ван Влит сложила пальцы. «У него не было сильной приверженности к археологии, то есть к уровню детализации, который вам нужен в полевых условиях. Его интересовала романтика Ближнего Востока. Он был в кафии, ездил по пустыне на мотоцикле. Он даже научился ездить на верблюде. Я предположил, что если он хочет получить ученую степень, ближневосточная политика будет более подходящей, но я не верю, что у него есть - была - дисциплина, необходимая для стипендии ».

  Определенно Лоуренс Аравийский. «Как он отреагировал на новости?»

  «Он был очень зол - да, я думаю, что гнев - не слишком сильное слово, хотя мы много раз говорили об этом за те два года, что он был в Телле».

  «Он угрожал расправой против вас или раскопками?»

  «Он не мог угрожать насилием больше, чем уже происходило», - с горечью сказал профессор. «Вы должны помнить, что к тому времени ваша страна вторглась в Ирак; мы постоянно имели дело с беженцами и мародерами. Фауссон не угрожал расправой, если вы об этом спрашиваете ».

  «После вашего отъезда он провел еще два года на Ближнем Востоке. Что бы он делал? » Я показал Ван Влиту сделанные мной фотографии паспортных штампов Фоссона. Сансен подошел посмотреть.

  «Если я правильно помню, у него был очень хороший арабский», - сказал Сансен. «Он мог преподавать английский в этих странах - всегда есть спрос на носителей языка. Он мог бы даже стать гидом для американцев или наслаждаться поездкой на мотоцикле ».

  «Он мертв, бедный мальчик». Чандра натянуто улыбнулся. « Nil nisi bonum . Скажем так, у него был огромный потенциал, который он растратил ».

  "Есть ли еще что-нибудь?" Сансен посмотрел на часы.

  «У Фауссона был сборник стихов сирийца по имени Катаба». Я произвел книгу. «Мог ли он работать над переводом?»

  Она забрала у меня книгу. "Ой! Тарик Катаба ».

  Когда она произнесла имя, оно походило на серию щелчков. «Катаба был тем, кого мы встретили в Саракибе, но он вступил в конфликт с режимом. Я боялся, что он умер, но кто-то сказал мне, что видел его здесь, в Чикаго ».

  "В последнее время?"

  Она легонько встряхнула головой, отчего у нее в ушах закружились золотые спирали. «Не в последние несколько недель, но, может быть, на Рождество? Я не помню.

  «У Фауссона была фотография на его странице в Facebook, сделанная во время какой-то встречи. Катаба в группе? » Я не пытался произносить имя, как Ван Влит.

  Сансен и Ван Влит посмотрели на групповой снимок, который я снял со страницы Фоссона.

  «На самом деле это Лерой Фоссон». Профессор похлопал человека в куртке сафари.

  Она более внимательно посмотрела на лица, затем указала на смуглого мужчину в простой белой рубашке, стоящего в заднем ряду. «Это мог быть Катаба, но я встречался с ним всего несколько раз. У него была мастерская по ремонту велосипедов в Саракибе, и я однажды поехал туда на собственном велосипеде, чтобы купить новую шину. Он также вел туры по региону; возможно, именно так с ним познакомился Лерой Фоссон. Когда ему следовало копать, Лерой часто ездил по другим деревням ».

  Она не собиралась прямо мне рассказывать, почему она отняла у Фоссона товарищество, но продолжала давать мне боковые уколы, из-за которых я представлял себе картину.

  Я помещаю фотографию в Facebook поверх стихов Катабы. «Группа где-то собиралась; на стенах написано по-арабски. Можешь прочитать это?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры / Детективы