Читаем Оболочка игры полностью

  Профессор порылась на своем столе в поисках лупы и изучила плакаты. «Они кажутся лозунгами: ребенок гонится за бабочкой и выпускает мечту, чтобы следовать за ней всю жизнь. Сирия живет в моем сердце, но мое сердце большое и может вместить Америку. Это могут быть строки из стихотворений, особенно если в группе присутствует Катаба, но мой современный арабский язык далек от беглости, и я не знаю современной поэзии ». Она холодно улыбнулась. «Свадебное стихотворение Инанны и Думузи так же современно, как и я. Конечно, не то чтобы это было написано по-арабски ».

  «Я верю тебе на слово. Эта женщина была также на фотографии с раскопок в квартире Фоссона ». Я постучал по веснушчатому лицу. «Она была одной из ваших учениц?»

  Сансен склонился над картиной, положив ладони на стол Ван Влита. «Это Мэри-Кэрол, Мэри-Кэрол Куи. Я сначала ее не заметил. Она проделала очень хорошую работу для своей диссертации, хотя ее время в Телль аль-Саббах было очень коротким. Она работает здесь постдоком. Я не знал, что она поддерживала связь с Фоссоном.

  «Я тоже», - сказал профессор. «Возможно, она думала, что мы будем недоброжелательно ее осуждать. Прошу прощения, что не могу помочь, мисс Варшавски, но нам с директором Сансеном нужно продолжить наш разговор.

  Сансен выпрямился и протянул руку, но в тесноте ему удалось опрокинуть восьмигрудую статуэтку. В своем стремлении поднять ее и убедиться, что она не пострадала, он смахнул коробку со стола. Я бросился на него, но ухватился только за одну из створок. Выпала грязная клетчатая ткань.

  Когда я присел на корточки, чтобы собрать ее, выкатилась металлическая фигурка. Он был дюймов пяти в высоту. Присмотревшись, я увидел, что это был человек с гигантской рыбой, задрапированной так, что голова лежала на голове человека, а кожа покрывала его плечи и туловище, как плащ.

  20

  Рыбочеловек

  Я взял клетчатую ткань и протянул Ван Влиту ткань и рыбочеловека. Она схватила фигуру и изучила ее под своим стеклом.

  «Я не думаю, что он каким-либо образом поврежден», - наконец сказала она. «В самом деле, Питер, для человека, который может вытащить глиняную посуду из твердой земли, не оставив ни царапины, как ты можешь быть таким неуклюжим в офисе?»

  «Мне нужен воздух пустыни для размаха», - не раскаиваясь сказал Сансен.

  "Что это?" Я спросил Ван Влита.

  «Мы не уверены», - сказала она. «То есть мы знаем, что это фигура, которую шумеры использовали в своих жилищах. Мы знаем, что их мудрецы и божества включали этих полурыб-полулюдей в группу, называемую Семью Мудрецами. Мы иногда видели их в отливках из коллекций божеств и демонов, когда люди-рыбы стояли у постели больного. Но помимо этого мы очень мало знаем об их функциях ».

  «У Лоуренса Фоссона была такая ткань в шкафу», - рискнула я, протягивая клетчатую ткань.

  "Лоуренс?" - повторил Ван Влит. «Вы никогда не встречались с ним, но вы принимаете его личность Лоуренса Аравийского? Во всяком случае, это ткань типичного сирийского ткачества. Лерой любил их носить; это было частью его высказывания: «Я не такой, как остальные колониальные хищники: я понимаю эту землю и этих людей» ».

  - Вы же не думаете, что Фоссон прислал нам эту статую? - сказал мне Сансен.

  "Я не знаю." Я опешил. "Когда вы его получили?"

  «Он был здесь сегодня утром и адресован мне, хотя мое имя было написано с ошибкой, - сказал Ван Влит.

  Я уронил коробку, когда опустился на колени, чтобы забрать фигурку. Сверху заглавными буквами было написано « профессор ван Флит» , но адреса не было. Я спросила, была ли упакована бумага вокруг коробки, когда она ее получила, но Ван Влит покачала головой.

  «Кто-то доставил его лично, но, должно быть, это было посреди ночи», - сказала она. «Я спросил людей в почтовом отделении - охранник нашел его у входной двери, когда пришел, чтобы открыть».

  «Это не могло исходить от Фоссона», - сказал я. «Он мертв уже неделю».

  Тот, кто его уронил, имел огромный шанс, что его не украдут. Я полагаю, они могли спрятаться поблизости, чтобы убедиться, что его подобрал только кто-нибудь, входящий в Институт.

  «Я хочу отнести это в полицию, чтобы узнать, смогут ли они получить с него отпечатки, но вам и мистеру Сансену придется распечатать. Кто-нибудь еще справился с этим? »

  «Охранник, открывший дверь, и клерк, доставивший сегодня утром нашу почту. Наверное, другие люди в почтовом отделении.

  «Я не думаю, что мы готовы к полиции или отпечаткам пальцев, - сказал Сансен, - но вы поднимаете хороший вопрос, мисс Варшавски. Мы поместим его в коробку, чтобы никто не мог с ним разобраться ».

  Я собирался возразить: если он соответствует каллиграфии на бумаге в кармане Фоссона, то отпечатки могут быть связаны с убийцей Фауссона. Но телефонный номер Феликса лежал на записке в хранилище улик шерифа в штаб-квартире графства в Мэйвуде. Чикагские полицейские приходили в Институт Востока. К тому времени, когда две юрисдикции делились информацией, Феликс сам мог быть дедушкой. Или, что более вероятно, в тюрьме за убийство Фоссона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)
8. Орел стрелка Шарпа / 9. Золото стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Орел стрелка Шарпа» полк, в котором служит герой, терпит сокрушительное поражение и теряет знамя. Единственный способ восстановить честь Британских королевских войск – это захватить французский штандарт, золотой «орел», вручаемый лично императором Наполеоном каждому полку…В романе «Золото стрелка Шарпа» войска Наполеона готовятся нанести удар по крепости Алмейда в сердце Португалии. Британская армия находится на грани поражения, и Веллингтону необходимы деньги, чтобы продолжать войну. За золотом, брошенным испанской хунтой в глубоком тылу противника, отправляется Шарп. Его миссия осложняется тем, что за сокровищем охотятся не только французы, но и испанский партизан Эль Католико, воюющий против всех…

Бернард Корнуэлл

Приключения
Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры / Детективы