Читаем Обольщение полностью

– Они помогли мне бежать из Франции, Доминик, – объяснила Надин и, помолчав, добавила: – Джек Грейстоун спас мне жизнь.

Доминик вздрогнул от потрясения:

– Он спас тебя, вывезя из страны?

– Жандармы напали на нас на берегу, прямо перед тем, как мы собирались сесть на корабль Джека. Несколько человек застрелили. Меня чуть не убили.

– Что именно произошло? – настойчиво спросил он.

– Кто-то нас предал. Жандармы уже скрывались в бухте. Когда мы прибыли туда, они сидели в засаде. Это было ужасное сражение. Я обязана Грейстоуну жизнью, он закрыл меня от пули своим собственным телом. Он унес меня с берега, посадил на корабль и был ранен вместо меня – хотя потом и словом не упоминал об этом.

Выходит, он обязан Джеку Грейстоуну вдвойне, помрачнев, подумал Доминик. Он внимательно смотрел на Надин, понимая, что сейчас она вспоминает мучительные детали той ночи.

– Джулианна – одна из его сестер, Надин. Так вышло, что я немного знаю этих братьев. Лукас и Джек вместе вывезли меня из Франции.

Надин не верила своим ушам.

– Вот уж воистину мир тесен! Ты сказал, что они отвезли тебя в Корнуолл? Наш новый дом находится близ деревни Сент-Джаст. Знаешь такую?

– Конечно знаю. Граф Сент-Джаст – мой друг, и я был в поместье Грейстоун, которое расположено совсем близко к деревне.

Безмерно удивленная, Надин улыбнулась ему:

– Какая ирония судьбы: сестра Джека спасла тебя, а сам он спас меня!

– Да, это действительно занятное совпадение. – Доминик закашлялся, словно готовясь сообщить нечто важное. Надин вопросительно взглянула на него, и он решился: – В настоящее время Джулианна находится в Бедфорд-Хаус. Она – моя гостья.

– Понятно. Мне хотелось бы встретиться с ней.

Доминик чуть не вздрогнул.

– Надин… мне очень нелегко говорить это. Надеюсь, ты поймешь. Я очень привязался к ней – и не только как к другу.

Какое-то мгновение Надин безучастно смотрела на него. Потом ее глаза округлились.

Когда она так ничего и не ответила, застыв на месте от изумления, Доминик пустился в непростые объяснения.

– Итак, если ты спросишь меня, изменились ли мои чувства к тебе, я отвечу – нет, не изменились. Однако я… – он замялся, подбирая верное выражение, – добиваюсь расположения Джулианны.

Надин продолжала молча смотреть на него, явно отказываясь верить его словам.

– Ты любишь ее? – наконец спросила она.

Доминику стало не по себе.

– Почему ты спрашиваешь меня о подобных вещах?

– Ты только что признался мне, что добиваешься расположения другой, в то время как формально мы все еще остаемся обрученными. Так ты решил бросить меня ради нее? – на удивление спокойно осведомилась Надин.

Доминик вспыхнул.

– Я возвращаюсь во Францию. Я решил разорвать помолвку и покинуть свою невесту, – категорично заявил он. – Ты не хуже меня знаешь, какой опасности подвергается агент в чужой стране. И я не влюблен.

Надин с подозрением сощурилась:

– Она – твоя любовница?

У Доминика перехватило дыхание. Он знал, что должен отрицать это по множеству причин – включая то, что Лукас Грейстоун никогда не должен был узнать об этой связи.

– Надин, она – леди.

– Да, она – леди, и это означает, что ты обольстил ее, ты – законченный подлец! Не говоря уже о том, что ты многим обязан ее братьям, они спасли тебе жизнь! Впрочем, я знаю тебя как человека не без моральных принципов, и это приводит меня к первому вопросу: ты любишь ее?

Доминик спрашивал себя, почему его щеки продолжали предательски гореть.

– Вряд ли, – резко бросил он. – Я не люблю подобных допросов. В любом случае она сейчас гостит в моем доме, и ты, несомненно, с ней увидишься.

– Ого, как ты рассердился! Эта тема – эта женщина – сбивает тебя с толку, – нахмурилась Надин. – Я не знаю, как вести себя в таких… таких обстоятельствах. Я потеряла тебя, но не из-за войны, а из-за другой женщины – любовницы!

– Ты не потеряла меня – ты никогда меня не потеряешь, – пообещал Доминик, нисколько не кривя душой.

– Я потеряла тебя, если ты добиваешься ее любви, не моей.

Он задумчиво смотрел на Надин. Возможно, в некотором смысле она была права.

– Ты расстроена, но не так, как может быть расстроена брошенная невеста.

Лицо Надин исказила гримаса.

– Я не хочу выходить замуж, но я действительно расстроена. Я в замешательстве. Мы не виделись два года – и все же мы знаем друг друга с детства!

– Именно поэтому я всегда буду тебе самым преданным другом, – попытался успокоить ее Доминик.

Но Надин не слышала его, она лишь часто моргала, пытаясь справиться с подступавшими слезами.

– Я хочу, чтобы ты был счастлив. Но она – лишь твоя любовница. Если, конечно, ты действительно не любишь ее. Ты подумываешь о том, чтобы жениться на ней?

Настал черед Доминика прийти в замешательство. Он вдруг спросил себя, что думал бы о браке с Джулианной, если бы Великобритания и Франция не находились в состоянии войны, если бы во Франции была восстановлена конституционная монархия. Их разделяло гораздо больше, чем политические разногласия и война. Доминик думал о своем месте в обществе. Брак с Джулианной был бы непростым, требующим немалых сил, но не невозможным – в обычные времена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги