Читаем Обольщение полностью

Сердце Джулианны дрогнуло. Она написала Надин любезную записку, пригласив ее заехать в Грейстоун по возвращении в Корнуолл, ни словом не упомянув об истории с Марселем. Джулианна справилась о Доминике, но пока не получила ответа.

Она решила: если не получит письма от Надин, обязательно напишет еще раз через неделю-другую. Молчание означало бы, что подозрения Джулианны верны и леди Педжет успела настроить Надин против нее. В следующем послании Джулианна собиралась объяснить свои действия и оправдаться за них – в меру своих возможностей, разумеется.

Джулианна вдруг подумала о том, что, если Лукас действительно встретится с Домиником, она будет точно знать, что любимый по-прежнему жив!

Что же касается Лукаса, который считал, что способен принудить Доминика идти к алтарю, то его решимость беспокоила Джулианну. Каждый, кто теперь знал о ребенке, считал, похоже, что Доминик обязательно женится на ней, как только узнает о скором появлении на свет сына или дочери. Хуже всего было то, что Лукас слыл очень решительным, прямо-таки непреклонным человеком. Он всегда добивался того, чего действительно хотел.

Чувства Джулианны стали иными. Она не хотела заставлять Доминика жениться, но все чаще волновалась о ребенке, который рос в ее чреве. Это дитя заслужило возможность расти с отцом, точно так же, как оно заслужило жизни, которую Доминик мог ему дать. В конце концов Джулианна поняла, что должна думать прежде всего о будущем ребенка, а не о своих собственных потребностях. Если Доминик вернется с войны и решит жениться на ней, Джулианне придется скрепя сердце согласиться на это и смириться с тем, что в этом браке не будет любви.

Джек тоже прислал ей записку.

«Джулианна, хочешь, чтобы я нашел и убил его? Потому что, если он не вернется и не женится на тебе, это будет именно то, что я сделаю. Д

Джулианна снова не удивилась, прекрасно зная, что Джек написал каждое слово совершенно искренне. Она даже могла представить брата, схлестнувшегося с Домиником.

– Джулианна, – окликнула Амелия, сунув голову в дверь спальни, которую они по-прежнему занимали вместе. – Том внизу.

Джулианна остолбенела. Тома освободили?

Она радостно вскрикнула. Ну наконец-то в этот дом пришли хорошие новости!

Амелия улыбнулась:

– Я знала, что ты будешь рада. Но… ты скажешь ему о ребенке? Со временем он ведь все равно узнает.

Улыбка сбежала с лица Джулианны. Ее положение еще не было заметно. Но Корнуолл был местечком маленьким, и через месяц-другой ее деликатное положение могло стать очевидным, если, разумеется, она не попыталась бы его скрыть. А скрывать свою беременность ей в конечном счете было незачем.

– Я не знаю…

Она направилась вниз вслед за Амелией, понимая, что Том наверняка до сих пор смертельно напуган, и увидела его стоящим у камина. Верный друг обернулся и серьезно посмотрел на нее.

Улыбка тут же исчезла с лица Джулианны.

– Я так рада, что ты на свободе!

Он пронзил ее твердым, пытливым взглядом.

– Добрый день, Джулианна.

Она отшатнулась, вдруг ощутив неловкость. Том изменился, и Джулианна мгновенно заметила это. Но тюрьма была ужасным местом, а он просидел там без должной защиты намного дольше, чем сама Джулианна.

– Счастлива видеть тебя, Том.

Он сделал шаг навстречу, сверкнув глазами.

– Своим освобождением я обязан Бедфорду.

Джулианна была ошеломлена. Неужели Доминик сделал это?

– Могу лишь предположить, что именно ты попросила его помочь мне. В конце концов, ты гостила в его доме большую часть лета. – Его глаза потемнели от гнева.

Он догадывается о характере ее отношений с Домиником, подумала Джулианна. Но почему Доминик устроил освобождение Тома? Неужели Бедфорд пошел на это после того, как узнал о ее предательстве? Но это казалось просто нелепым!

– Ты выглядишь весьма удивленной.

Напряженно застыв на месте, Джулианна принялась объяснять, осторожно подбирая слова:

– Я действительно жила в Бедфорд-Хаус этим летом. И тоже попала в тюрьму, Том. На съезд в Лондоне вломились люди Ривза. Доминик спас меня и пригласил остаться у себя. Он чувствовал себя обязанным мне за то, что я спасла ему жизнь.

– И ты убедила его спасти мою жизнь.

– Ты что, еще и злишься на меня? – Она не могла скрыть изумления.

– Да, злюсь. Неужели ты думала, что я не узнаю правду? – Том окинул ее в крайней степени уничижительным взглядом. – Ты с ним спишь!

Джулианна изумленно раскрыла рот.

– Даже не пытайся отрицать это. Марсель мне все рассказал. Ты – любовница Бедфорда!

Его глаза гневно сверкнули.

Джулианна задрожала:

– Да, так и есть. Я люблю его.

– Он – проклятый тори! – выкрикнул Том.

– А мне все равно! – в тон ему закричала Джулианна.

Он побледнел:

– Что стало с твоими принципами?

– Мои приоритеты изменились.

– Твои приоритеты изменились? – эхом повторил Том, не веря своим ушам.

– Марсель использовал меня, а потом пытался убить Доминика.

– Ну и прекрасно! – снова повысил голос Том. – Мне очень жаль, что он потерпел неудачу!

Джулианна почувствовала себя так, будто ей выстрелили в самое сердце.

– Тебе лучше покинуть этот дом, – сказала она.

Том даже не шелохнулся.

– Выходит, ты теперь тоже относишься к проклятым тори?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги