– Все изменилось, не так ли? – после долгой паузы констатировала Надин. – Все.
Его сердце яростно заколотилось.
– Да. Все изменилось, Надин.
Глава 9
– Должно быть, это и есть нужный мне дом, – удивленно сказала Джулианна.
Устроившись на заднем сиденье кареты Тома, она смотрела на славный двухэтажный особняк на лондонской Кавендиш-сквер. Экипаж катился по зажиточному району, наполненному другими величественными двух- и трехэтажными домами. Вдоль улицы стояли тенистые вязы, точно так же, как и великолепные двухколесные кареты и экипажи. Оксфорд-стрит с ее шикарными магазинами находилась в квартале отсюда. Нужный дом оказался намного больше и роскошнее, чем ожидала Джулианна.
– Полагаю, дела на шахте и в карьере идут лучше, чем говорит Лукас, – заметил Том, и в его голосе тоже прозвучало удивление.
– И как мы можем позволить себе это? – удивилась Джулианна. – Лукас не может управляться с таким домом в одиночку. Ему нужны экономка и горничная.
– Думаю, тебе лучше спросить об этом у своего брата, – улыбнулся Том. – Ах, здесь есть даже конюх, как я посмотрю!
Джулианна увидела молодого человека, который вышел из задней части дома и теперь приближался к ним. В самом конце короткой подъездной дороги виднелись строение для экипажей и конюшня. Джулианна вышла из кареты, следом выбрался Том, кратко что-то бросивший кучеру. Трейтон собирался провести ночь в Лондоне, а на следующее утро продолжить свой путь в Эдинбург.
Остановившись перед домом, Джулианна увидела приближающийся экипаж – это была весьма изысканная двухместная карета, запряженная парой резвых гнедых лошадей. Когда карета подъехала достаточно близко, Джулианна увидела двух сидевших внутри очаровательных молодых леди в светлых шелках и с высокими, напоминающими башни прическами. Проносясь мимо, леди шутливо помахали ей своими одетыми в перчатки ладошками.
Такие моменты случались редко, но сейчас Джулианна особенно остро почувствовала себя бедной и неотесанной.
Нахмурившись, Том подошел к ней.
– Они абсолютно безразличны к страданиям, которые претерпевают люди прямо у них под носом, – сказал он.
– Да, ты прав, – вздохнула Джулианна. – Но ты не можешь не признать, что они красивы.
Том странно взглянул на нее, и в его глазах мелькнул упрек.
– Нет, не красивы. А вот ты – очень красивая.
Джулианна заставила себя улыбнуться. Поездка из Корнуолла заняла три дня – каждую ночь им приходилось проводить в очередной общественной гостинице. Путешествие было приятным, ведь Джулианна от души наслаждалась компанией Тома, точно так же, как и вдовы, которая сопровождала их. Джулианна едва ли могла путешествовать одна с Томом – это было неподобающе, а миссис Рестон давно собиралась навестить своих детей в городе. Пока миссис Рестон дремала в карете, Джулианна с Томом проводили время вместе: читали газеты, писали письма и обсуждали политику. К счастью, Том оказался достаточно любезным, чтобы не поднимать в разговоре по-прежнему остававшуюся щекотливой тему о Педжете. Том нашел множество поводов восхититься чувством юмора Джулианны, ее умом и умением путешествовать. Неужели он хотел недвусмысленно заявить о своих чувствах? Или просто проявлял любезность?
Ее сердце все еще ныло и кровоточило от нанесенной раны. Джулианна по-прежнему каждый день думала о Педжете – с болью, гневом и смятением. Она надеялась, что у Тома нет серьезных намерений по поводу отмщения.
В самый первый день их поездки Джулианна осмелилась спросить о письме их якобинским союзникам в Париже – она все время переживала об этом.
– Ты уже написал Марселю?
– Да, написал.
Джулианну пронзило острое чувство тревоги.
– Ты раскрыл тайну личности Бедфорда?
– Естественно, Джулианна. Ты, разумеется, не передумала предать огласке его деятельность, не так ли?
Она ни за что не хотела, чтобы сведения о деятельности Педжета стали известны его врагам во Франции, но предпочла промолчать. Том воспринял ее молчание как знак согласия, и на этом разговор закончился.
Теперь же Джулианна, все еще смущенная его лестью, предложила:
– Давай зайдем в дом и немного отдохнем. Тебе предстоит долгое путешествие.
Она взяла Тома под руку.
Как только они направились к дому, входная дверь распахнулась.
На пороге появился Лукас, расплывшийся в улыбке при виде сестры:
– А ты прекрасно добралась до Лондона, как я посмотрю! Добрый день, Джулианна!
Брат шагнул навстречу; сегодня на нем красовались темно-зеленый сюртук, серебристый жилет и светлые бриджи. Лукас не надел парик, его рыжевато-коричневые волосы были убраны в косу, но в любом случае выглядел брат как записной франт.
Джулианна обняла Лукаса, успев заметить, что улыбка быстро сбежала с его лица, а взгляд стал резким, испытующим. Сейчас Джулианна уже не сердилась на Лукаса и горела желанием поговорить с ним по душам, причем как можно скорее.