Читаем Обозрение пророческих книг Ветхого Завета полностью

Из писателей священных ветхозаветных книг первый по времени Моисей жил в 1748–1628 годах до Рождества Христова, а последний — пророк Малахия, был современником Ездры и Неемии, трудившихся над устройством гражданского и церковного быта Иудеев по возвращении из Вавилонского плена в первой половине пятого века (456–408 г). до Рождества Христова. Следователыю, священные ветхозаветные книги писаны в течение тысячи двухсот лет, в промежуток времени от призвания Моисея на горе Хориве до восстановления порядка между переселенцами из плена Вавилонского (в 1670–408 г. до Рождества Христова); а именно:

— книга Бытия, излагающая Божии обетования патриархам, которые составляют основание к освобождению их потомства из Египетского рабства и к наследию земли Ханаанской; вероятно, написана непосредственно по призвании Моисея, перед отправлением его в Египет или на пути туда (Исход. 3:1–18 [1382]), около 1669 года до Рождества Xристова;

— книга Исхода написана, очевидно, вскоре после Синайского законодательства, т. е. около 1667 года;

— книга Левит составлена после сооружения скинии в том же 1667 году, так как в ней излагаются способы спасительного пользования этим Богодарованным учреждением;

— книга Чисел закончена и присоединена к предыдущим по прибытии Евреев к Иордану, напротив Иерихона, при окончании сорокалетнего странствования (Чис 36:13 [1383]), около 1628 года до Рождества Христова;

— книга Второзакония в том же году написанная, содержащая в себе последние распоряжения Моисеевы (Второзак. 1:2–5; [1384] 31:1–2, [1385] 24–29; [1386] 33:1 [1387]);

— книга Иисуса Навина , описано в ней завоевание земли обетованной, продолжавшееся шесть лет (Иис. Нав. 14:7–10 [1388]), которая присоединена к канону перед кончиной писателя (Иис. Нав. 24:26 [1389]), следовательно, не позже 1611 года до Рождества Христова;

— книга Судей , ее написал Самуил явившийся перед концом периода Судей, продолжавшегося четыреста пятьдесят лет (Деян 13:20 [1390]), вероятно, вскоре после помазания Саула на царство около 1119 года до Рождества Христова;

— книги Руфь и Царств, в которых потом положено начало и указан метод к описанию дел и подвигов царей, написаны частию Самуилом, частью его учениками и их преемниками в 1090–600 г. до Рождества Xристова;

— Псалмы Давидовы написаны не позже 1039 года; некоторые псалмы принадлежат частью тому же времени (напр. Пс 41, 46, 49, 60), частью временам предшествовавшим (напр. Пс 89), частью временам последующим (напр. Псалмы 88, 125 и 136);

— книги Соломона принадлежат сорокалетнему его царствованию 1039–999 г. до Рождества Христова;

— книги пророческие относятся к 836–408 г.;

— книги Паралипоменон, Ездры и Неемии относятся к 466–439 г. до Рождества Христова.


Если с этими достоверными и положительными сведениями о происхождении книг Писания сравним памятники языческой литературы, то окажется, что древнейшие Греческие историки Геродот (ум. в 440 г. до Рождества Христова). и Фукидид (ум. в 402 г. до Рождества Христова), были современниками Ездры и Неемии, позднейшим священным писателям; а древность Гомера и Гезиода, по самому крайнему исчислению, не восходит выше времен пророка Иеремии или времен Вавилонского плена. Вся прочая Греческая и Латинская литература несравненно позднее Малахии и Неемии, последних священных писателей. Мифологические книги Китайской Еинги не восходят выше пятого, а Персидские Зенд Авеста далее шестого века до Рождества Христова, т. е. они явились после рассеяния Израильтян за Евфратом и отведения Иудеев в плен Вавилонский. Только Индийским Ведам предположительно присваивают происхождение в двенадцатом веке до Рождества Христова, т. е. около времен Самуиловых, но кажется более по содержанию, т. е. по записанным тут молитвам и наставлениям древних браминов, нежели по изложению, которое, вероятно, сделано во времена, ближайшия к пленению Вавилонскому. А с пятокнижием Моисеевым нет ничего равного даже из мифических произведений язычников. Следовательно, Священное ветхозаветное Писание своею древностию превосходит все известные памятники человеческой литературы, и в некотором отношении можно утверждать, что перестал говорить Господь (Быт 18:33 [1391]), когда выучил говорить самого человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература