Глава 6. Лингвистам. Какие процессы происходят в мозге при изучении родного языка и пользовании им. Можно ли применять лингвистические методики для изучения культуры
Поистине, нельзя переоценить значение языка для человечества. Культура в целом как явление невозможна без коммуникации, а язык на данный момент является лучшим способом универсальной коммуникации. Именно язык в ходе антропогенеза позволил нам обмениваться мемстинктами, для хранения которых требовалось всё больше новых нейронов, а значит, именно он сыграл важнейшую роль в эволюции нашего мозга и нас как вида.
Наша с вами эпоха предоставляет нам исключительную возможность с помощью современных методик заглянуть в живой работающий мозг. Воспользуемся же этой возможностью и попробуем с помощью нашей с вами теории понять, что происходит в мозге, когда мы говорим.
Хоть так и не кажется на первый взгляд, но лингвисты для сохранения здорового общества важны не менее, чем маски и перчатки, тем более что последние пользуются в основном для сокрытия второго подбородка или занимают место в кармане.
Сами того не подозревая, мы с вами, уважаемые коллеги, поучаствовали сейчас в эксперименте над живыми людьми, вернее начали участвовать. Для продолжения эксперимента пробуйте представить себя не современными, из 2021 года, а, скажем, года из 2018-го. Несмотря на то, что и тогда вы очень неплохо владели языком, понять приведённую выше фразу про маски было бы нисколько не проще, чем фразу незнакомого мёртвого языка. Возможно, и наши читатели из будущих времён (очень хочется надеяться) тоже не смогут понять, о чём мы говорили, пока не поднимут исторические хроники и не узнают, что в 2020 и 2021 годах ношение масок и перчаток было обязательным и отсутствие оных в некоторых местах каралось штрафом, но несмотря на это большинство людей носило маски на подбородке. Наш с вами эксперимент наглядно показал, что для понимания другого человека важно не столько знание языка, сколько наличие общих воспоминаний-мемстинктов. Но как же тогда в принципе могут общаться люди, ведь все они попадают в разные ситуации, а значит, и воспоминания у них разные? Язык – это часть культуры (системы культурных мемстинктов), и состоит он, во-первых, из естественных мемстинктов, состоящих, в свою очередь, из элементов мемстинктов разных уровней, и во-вторых, из искусственных мемстинктов, в числе которых не только тексты, но и аудио-, видеоматериалы, в которых присутствует речь. Культурные мемстинкты регулярно верифицируются (сверяются), поэтому, как мы уже говорили, в подавляющем большинстве живое общение практически не приносит новой информации.
Наша с вами теория может легко объяснить, почему язык меняется на протяжении всего своего развития. Язык является частью системы культурных мемстинктов, а наши мемстинкты, как мы помним, могут меняться каждый день, поэтому намного важнее понять, почему наш язык не меняется каждый день. Да, конечно, дело в верификации, о которой мы неоднократно уже размышляли. Язык – это часть системы культурных мемстинктов, поэтому, сравнивая (приводя к одинаковому виду) все наши культурные мемстинкты, мы одновременно сверяем и все слова, фразы и т.д., из которых состоит наш язык. Попробуем привести не очень корректную аналогию. Допустим, у нас имеется много компьютеров (сто, тысяча, миллион), на которых хранятся аналогичные в целом корпусы языка. Время от времени под воздействием внешней среды записи могут незначительно изменяться. Для того чтобы сохранить целостность корпусов, компьютеры время от времени обмениваются частями своих корпусов (отдельными фразами или длинными дискурсами), при этом похожие тексты как бы усредняются. Представим, что возникшая ошибка содержит 10 бит информации. При сверке с ближайшим компьютером в обоих корпусах ошибка составит 5 бит. При сверке с другими соседними компьютерами – 2,5 бита, затем 1,25 бита, 0,625 бита и т.д. В итоге ошибка в самое ближайшее время приблизится к нулю, а при повторных проверках будет исправлена и на исходных компьютерах. Таким образом, при незначительных изменениях общая целостность языка может поддерживаться очень длительное время. Нужно помнить, что пример наш не совсем корректен. И дело даже не столько в том, что мозг наш не похож на компьютер, а в том, что в нём хранится не корпус языка, а корпус мемстинктов, состоящий из элементов разных модальностей. Наш пример стал бы более корректным, если бы мы считали, что на компьютерах хранится не только корпус языка, но и другие искусственные мемстинкты, как то записи фильмов, музыки, произведения изобразительного искусства и т.д. и т.п.
Язык состоит из элементов разного уровня, и, компонуя высказывания из элементов низкого уровня – слов, мы можем сформировать у слушателей новый мемстинкт. Происходит это следующим образом.