Читаем Общественные науки в Японии Новейшего времени. Марксистская и модернистская традиции полностью

Что касается феодализма, то здесь также следует рассмотреть еще один момент. Со времен Маркса и далее – включая наблюдения Марка Блока и Перри Андерсона, а также Умэсао Тадао – Япония считалась (по словам Андерсона) единственным «историческим местом подлинного феодализма» за пределами Европы [Маркс 1960: 729, прим. 1; Блок 2003: 435–436]298. И это важно потому, что, как бы кто ни относился к конкретным версиям теории стадий, выдвинутым в рамках марксистской традиции, никто не сомневался в том, что феодализм каким-то образом породил капитализм. Именно он, с помощью ряда сложных опосредований и случайностей, стал по итогу автором самой модерности/современности. Далее Андерсон дополняет свою аргументацию серией замечаний об исторических ограничениях японского феодализма, подчеркивая, что

фундаментальная тенденция для бурного перехода [Японии] к капиталистическому способу производства в конце XIX и начале XX века была экзогенной. Именно влияние западного империализма на японский феодализм внезапно побудило внутренние силы к тотальной трансформации традиционного порядка. Глубина этих изменений была уже недоступна эпохе Токугава [Anderson 1986: 417].

Вопрос не в том, как Япония (выражаясь анахронично) перешла из третьего мира в первый, и никогда так не стоял. Как выразился Томас К. Смит, нужно объяснить, как «традиционная» Япония стала достаточно богатой, чтобы провести капиталистическую индустриализацию, то есть осуществить перевод «прироста производства… в прирост дохода на душу населения»; и понять особые условия, созданные сочетанием компетенций, возможности и огромного давления, связанного с открытием страны299.

Это вторжение экзогенного в японскую историю привело к огромной и быстрой трансформации, которая продолжает отражаться в современном мире. Значение феодализма для этой трансформации заключалось не только в том, что он создавал «предварительные условия», которые исчезнут, как только их задача будет выполнена. Вместо этого феодализм воспроизводился как условие и стратегия отчужденного развития. Мы можем называть это «изобретенной» традицией ровно до тех пор, пока это не приведет нас к умалению важности принятых, реальных социальных и экономических структур, которые были не демонтированы, а переоценены. Более важный момент, по-видимому, заключается в том, что если развитие Японии в период капитализма было отчужденным, то это отчуждение было вызвано тем же, что сделало Японию похожей на самые передовые модели развития задолго до 1868 года. В результате по обе стороны оси Япония – Запад возникла тенденция преувеличивать, даже абсолютизировать наблюдаемые различия внутри сходства. Это можно отнести и к политически неустойчивым отношениям Японии с Азией в более позднее время, в которых Япония заняла позицию образцового государства. В любом случае это более или менее добровольное недопонимание породило с обеих сторон кажущийся безграничным нарциссизм.

Посланник

Нарциссизм, конечно, но только ли? В конце концов, нарциссизм находится всего на волосок от самопознания. И он представляет собой не этап, а повторяющийся паттерн – осмелимся сказать, «древний субстрат», или basso obstinato, – в истории взаимодействия народов. Если становление общественных наук имеет какое-либо значение, то оно, несомненно, должно заключаться в осознанном, методичном противостоянии коллективному нарциссизму, который является источником жизненной силы современного национального государства, а возможно, всех современных идентичностей. «Соучастие» в производстве самоутверждающегося знания, то есть нарциссизм, является риском любого институционализированного интеллектуального предприятия. Этот риск возрастает по мере приближения к власти, а также по мере роста степени ответственности за осознание последствий такого «соучастия». Способность мобилизованных общественных наук «организовывать» жизни массы людей в соответствии с набором категорий, конечно, не безгранична, но достаточно велика, чтобы встревожить умы Лаврова и Вебера. Даже при самом сильном желании и максимальных усилиях результаты не станут известны заранее; человеческое общество просто слишком сложное для этого. Возможно, единственный «закон», на который можно сослаться, заключается в том, что, когда категории искажаются, становятся чисто политическими или не подлежащими обсуждению, неизбежно наступает катастрофа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников XVIII — начала XX в.

В книге впервые в отечественной науке предпринимается попытка проанализировать сведения российских и западных путешественников о государственности и праве стран, регионов и народов Центральной Азии в XVIII — начале XX в. Дипломаты, ученые, разведчики, торговцы, иногда туристы и даже пленники имели возможность наблюдать функционирование органов власти и регулирование правовых отношений в центральноазиатских государствах, нередко и сами становясь участниками этих отношений. В рамках исследования были проанализированы записки и рассказы более 200 путешественников, составленные по итогам их пребывания в Центральной Азии. Систематизация их сведений позволила сформировать достаточно подробную картину государственного устройства и правовых отношений в центральноазиатских государствах и владениях.Книга предназначена для специалистов по истории государства и права, сравнительному правоведению, юридической антропологии, историков России, востоковедов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение