Фыркает и бормочет что-то себе под нос. После чего делает великолепный прыжок. Второй такой же уносит поджарое темное тело через забор Кенсингтонских садов, а там поймать эту тварь не сможет и весь Скотланд-Ярд. Шум ломаемых кустов стихает почти мгновенно – конечно, с его-то прыжками по семь футов за раз глупо затаиваться на месте. Остаются кровавые брызги на месте несчастной жертвы, первые выстрелы из полицейского кэба непонятно куда, и я. Бежать через улицу сейчас лишнее, стоит затаиться и ждать.
А, нет! Он тоже никуда не делся – я вижу два багровых глаза в гуще деревьев. Он сидит и внимательно смотрит, чем кончится дело. Я вообще перестаю что-либо понимать. Чего он ждет?!
– Какого черта, Джим! Он сбежал. Перестань немедленно!
Над моей головой пуля выбивает из стены кусочки камня, мелкое крошево. Будь я просто с человека, здесь бы и остался, но нет. Не обращая внимания на суетливый танец фонарей поблизости, на беспорядочную пальбу и свечи в окнах домов, я быстро раздеваюсь. Все долой, всю одежду в пустой саквояж, и не обращать внимания на ночную сырость. Жизнь дороже.
Луч фонаря окидывает стену, возле которой я стою, и скользит дальше. Саквояж я незаметно сдвигаю в сторону низкого окошка подвала, его и специально будут искать, вряд ли найдут. Заберу потом, куда он денется.
– Инспектор, вот место убийства! – преувеличенно громко орет полисмен. Выслуживается? Ну, это не грех. Хотя в ушах звенит от его крика.
Над нами загораются свечи в окнах, размазанными пятнами бродят по мокрым от тумана стеклам; кто-то приподнимает стекло и выглядывает наружу.
– Джимми, перестань стрелять! – командует из кэба некто невидимый. Грубый и незнакомый мне голос, а ведь всех толковых офицеров я знаю, хоть и не решался встречаться лично. – Это дельце будет посложнее убийства на Сатерленд-авеню!
Видели бы вы убийцу вблизи, офицер… Впрочем, можете перелезть ограду и познакомиться, это не так уж сложно.
– Судя по следам, это какой-то зверь, инспектор. И… Здесь какой-то знак!
Надо же. Первое разумное умозаключение, неплохо для полисмена. Тяжелый кислый запах крови смешивается с пороховой вонью, чесночным духом от кого-то из столпившихся вокруг останков несчастной девушки полисменов и ясной ноткой односолодового виски – это уже от инспектора, рядовым напиток не по карману.
– Послушайте, инспектор… Может быть, сообщить об этом случае мистеру Холмсу? Если газеты не врут, это очень похоже на… Храни нас Бог, уже пять раз встречалось подобное!
Отлично! Я надеюсь, этот молодой человек сделает неплохую карьеру. По крайней мере, он складывает два и два, получая на выходе четыре, а не какую-то иную цифру. Впрочем, посмотрим, что скажет инспектор – теперь я рассмотрел его в лучах фонарей и узнал Лестрейда. Адски упертый тип, но смел и решителен. Хотя бы это у него есть. Мозги к кулакам и револьверу, увы, приложить забыли.
– Помолчите, Смитсон! Я сам решаю, кому и о чем сообщать. Впрочем, берите кэб и привезите этого умника сюда вместе с его усатым доктором. Последний раз они жаловались, что мы затоптали все следы.
Понятно. Разглядываю начерченную зверем сложную загогулину на темнеющей кровавой лужице и понимаю – по всей видимости, мне придется дождаться великого сыщика, а потом взять дело в свои невидимые руки, раз уж так встали звезды.
Топот копыт по булыжнику затихает вдали, Смитсон спешит. Остальной полицейский отряд занимается – на мой взгляд – сущей ерундой, обыскивает тело покойной, осматривает тротуары и мостовую. Лестрейд зачем-то прикладывает к разорванной шее голову, словно надеясь, что она прирастет обратно. Жильцы дома, потревоженные шумом, торчали в окнах, вид полиции их успокаивал.
Я еще раз посмотрел на решетку ограды. Да, жуткое существо все еще там. Ждет… Но кого или что? Почему он не скрылся в зарослях сразу и не покидает место убийства сейчас? С некоторым ужасом я замечаю, что к горящей паре глаз добавляются новые – да-да! Еще и еще. Бестолковые полицейские их не замечают, впрочем… Что взять с этих людей, куда им до острого взгляда маленького народца.
Холмс оказывается невысокого роста крепышом в сером плаще и надвинутой по самые брови каскетке, его помощник – судя по «Таймс», доктор Ватсон, – высоким рыжим детиной в горчичного цвета костюме и прорезиненной накидке. Последний все время вытирает потное лицо и нервно оглядывается, бросая взгляды и на ограду, но – конечно же, не замечая глаз. Там собралось уже не меньше пяти… нет, шести особей. Глаза на разном уровне, возможно, звери тоже разные.
Жутковатый зоопарк, господа!
– Инспектор, вы сами видели убийцу? – скрипучим голосом интересуется Холмс. Он уже осмотрел место убийства, внимательно, под светом фонаря разглядел жертву. Даже перевернул тело несчастной девушки, ища что-то на окровавленной мостовой.
– Это несомненно зверь, мистер Холмс! Нечто вроде тигра или огромной собаки, как тогда, помните?..