Читаем Очарование полностью

Наш времени поток бежит неумолимо,Хотя порой по жизни вас томит тревога.Хоть скорбен человек, но силою незримой,Осилит трудный путь, хоть силы уж немного.Порой живем мы в суетном сознанье.Учет ведем своих мы добрых дел.Что мне лишь выпало так много испытаний.Я ж право молодец: все перенес, преодолел.Все понимаю сердцем и умом.Что за грехи не избежать удара.Ведь правда божья справедливее всего,Свершится надо мной заслуженная кара.Жизнь зарождается и исчезает снова,Одно столетие сменяется другим.С грядущего отринуты покровы,Бог верен избранным своим.

ДЕНЬ УГАСАЛ

Свое лицо скрывает день.Легла на горы тень.Все глубже луч уходит прочь.На землю опустилась ночь.А что такое ночью луч?Как молния без грозных туч.Глядит на землю с высоты.Весь замерев от красоты.Уж звезды льют на землю свет.Несут прощальный нам привет.Все громче дальний их призыв.Все звонче дивный их мотив.

* * *

Будь в жизни искренним участием богатый.И выслушай, пойми страдающего брата.Уйми его печаль и с мукою чужой.Ты слейся чувствами своими, полнотой.Тогда уверен будь, как твой придет черед.В твоей судьбе и он участье примет.И уберет он с твоего лица морщину,В себе погасит нетерпенья скуки,И примет твой рассказ сердечной муки.

* * *

О, моя бедная душа,О, сердце полное тревоги.На перепутье, на дороге,Где впереди лишь пустота.И гложет ум в сердце ноет.И теплый луч не оживит.Кто их излечит? Кто прикроет?От ран сердечных, от обид.Да, тяжело на склоне лет.Где солнце зимнее не греет.Все жду– сияй прощальный свет.Восход пусть вспыхнет, заалеет.О, если бы душа могла.Найти себе успокоенье.Мне благодатью б ты была.Мое земное проведенье.

ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТА

Сила в слове и почтеньи,Пьем живое откровенье.Мысль мгновенна, вера выше,Что не хочем, то не слышим.Нет проступка без отмщенья.Манит слабость в преступленье,Сладкий пир и быт манят,После муками казнят.В этом наше все крушенье.Ведет души к разрушеньям.Жизнь по божьему веленью.Очищает поколенья.Мы ж себе желаем света.Ждем готового ответа.И стучимся в двери рая.И бессмертья вымоляя.

С РАССВЕТОМ ЖИЗНЬ…

Приходят образы незримо по ночам.И ищут пристань до рассвета.Зачем являются? Кто скажет нам,Шум за окном, вопрос мой без ответа.Мне часто слышится, что жить можно без дум.Твердят порой авось погибнет зло.Урок печальный угасает ум.Не выстрадав, нам не поднять чело.Плывет луна в громаде облаков,И вспыхивают звезды –вечные лампады.Я лягу ниц, укроюсь с головой.И жду рассвета, его встретить рада.

РОЖДЕСТВЕНСКОЕ УТРО

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия