Читаем Очарование полностью

Пел сверчок, в домах горелиОгоньки. Не спал народ.Только ветер пел, да темень,Был ночной небесный свод.Да в фонтане струйка билась,Где журчал немолчный ключ,Над горой звезда светилась,Гонял ветер стаи туч.Да шуршали пальмы листья,Во мгле бился ветерок,День затих уставшей птицей,Засыпал, лишь пел сверчок.Славя жизнь, красу природы,Лист шуршащий на ветру,И тревожа воздух сонный,Трель летела в темноту.Хоть в ночи не видно мира,Душа рвется к небесам,И летит с волной эфира,К новым дням, рожденным там.

К ТЕБЕ ПРИРОДА – МАТЬ

Природа не умеет утешать,Она как мы, не любит одиноких,Ведь с нами жизнь и ты природа – мать,Твои творенья сил живых потоки.Ты без конца ведешь жестокий бой,И манишь нас и даришь нас дарами,И очаруешь души чистою красой,Как день рожденный ясный за горами.Но есть ли чудеса без веры в тайны неба?Мы все рабы случайности слепой,Порой ищем добро, иль просто ищем хлеба,Хотя не редко и зовем это судьбой.Пусть голос мой, что льется из груди,Чтоб не угас в ней светлый огонек,Зову в горячем свете: Утро приходи!И пусть свершает свой природа долг!

ДЕНЬ ДОГОРАЛ

Мы наверху, там где белея,Обломки груды вековой,День догорал и словно фея,Накрыла полог золотой.Ни звука, красок, ни движенья,Жизнь замерла, покрылась тьмой,И в забытьи изнеможденья,В однообразии немом.А ночью, когда мир окутан,И сладким околдовал сном,С тобою ночь в эти минуты,Улыбку видим мы во всем.Ночь неразгаданная тайна,И в ней лишь призраки живут,Несут они воспоминанья,Нам звук мелодий донесут.Душе так радостно в забвеньи,Ведь ей открылась благодать,И я своим стихотвореньем,Хочу ту радость передать.Пусть ночи тишь заменят грозы,Придет на смену ночи день,Тогда уж утренние грезы,Поманят нас в лесную сень.

ПАМЯТЬ

Я новых чувств была полна,Они в душе моей звучат,Лилась их песня как волна,Что в светлых облаках летят.И от избытка чувств сердечных,Стал свет лазурней и светлей,Как радость юности беспечной,Доходит до души моей.Отрада на душу дохнет,И жизни груз мой приподнимит,Она отринит от забот,Покоем, нежностью обнимит.И хмурость дня уж не страшна,И небо бледное и долы.Повеет на душу весна,И сброшу я с нее оковы.Я снова яркий свет ловлю,Свет, с его чистыми лучами,И край забытый узнаю,Уходит жизнь, но память с нами.

ЮЖНАЯ НОЧЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия