Читаем Очень храбрый человек полностью

Вдвоем с Габри они изобразили – с некоторым преувеличением, как заподозрил Гамаш, – смену настроений на лице заместителя премьера: от недоумения к гневу и затем к самодовольству, когда ему сообщили, что план, кажется, работает.

– А потом, едва только он сказал, что присутствовал на собрании, на котором было принято решение делать отводы, как один журналист задал вопрос про сердитых фермеров, чьи поля оказались затоплены, – сказал Габри.

Он воссоздал на своем лице странную смесь раздражения и угодничества.

– Бедняга, – сказал Оливье, раскладывая на столе льняные салфетки. (Увидев это, Бовуар предположил, что следующим из корзины будет извлечен канделябр). – Ему не победить.

Пока подавали еду, Гамаш взял стационарный телефон и удалился с ним в кладовку. Другим не обязательно было слышать его разговор.

– Клуб «Алуэттс», – раздался жизнерадостный голос.

– Главного управляющего, пожалуйста.

– К сожалению, он на совещании. Могу я передать ему сообщение?

– Если бы вы могли вызвать его на минуту – много времени я не займу.

Гамаш объяснил, кто он, и вскоре ему ответили.

Разговор продолжался не больше минуты. Гамаш повесил трубку, немного подумал, а потом вернулся к столу.

Оливье и Габри ушли, и теперь за едой полицейские сравнивали свои записи.

– Значит, этот Жеральд Бертран отрицает, что знаком с Вивьен Годен, – сказал Бовуар.

– Oui. – Лакост взяла сэндвич с яичным салатом на свежем багете, приправленный небольшим количеством карри, вареного изюма и рукколы. – Он говорит, что звонившая ошиблась номером. Говорит, она глотала слова и была не в себе. Возможно, пьяная.

Бовуар небрежно протянул руку и взял сэндвич с арахисовым маслом, медом и бананом на хрустящем белом хлебе, когда заметил, что Клутье нацелилась на него.

– Не пьяная, – возразил Гамаш, – а избитая. Коронер говорит, что она выпила несколько унций, для опьянения этого недостаточно. – Он передал по кругу отпечатанные копии предварительного отчета. – Невнятная речь – это следствие побоев.

Он отложил в сторону свой сэндвич.

– От доктора Харрис больше ничего? – спросила Лакост, быстро просмотрев отчет коронера.

Бовуар проверил почту и покачал головой:

– Ничего. Что еще вы выяснили?

– Алиби Жеральда Бертрана подтвердилось, – сказала агент Клутье. – Его друзья говорят, что были у него дома в субботу вечером, смотрели хоккей по телевизору. Они появились у него немного раньше семи. Никто из них ничего не знает про роман Бертрана с Вивьен Годен. Даже имени ее не слышали.

– Еще одно обстоятельство – ребенок, – сказала Лакост. – Бертран присматривал за своей племянницей до шести вечера. Времени, чтобы встретить Вивьен у моста и вернуться до приезда друзей, явно не хватает.

– То есть ты не думаешь, что это он? – спросил Бовуар, откидываясь на спинку стула и откусывая здоровенный кусок сэндвича.

– Не думаю, – ответила Лакост. – Логистически это было бы затруднительно, и вообще я верю, что он говорит правду. Я видела его с племянницей. Он любит детей. Если бы любовница сказала ему, что беременна, он, вероятно, был бы не в восторге, но никогда не убил бы ее с ребенком.

Гамаш посмотрел на Бовуара, полагая, что тот продолжит свои вопросы, но увидел, что зять не может оторваться от сэндвича и его губы слиплись от меда.

– Значит, можно предположить, что он говорит правду, – сказал Гамаш, подхватывая эстафету. – Он не знал Вивьен. А это означает, что она звонила по неверному номеру. Причем несколько раз.

– Похоже, так и есть.

– Интересно, кому же она пыталась позвонить? – подумал вслух Гамаш. – Звонки прошли подряд, верно? В шесть пятнадцать.

– Начиная с шести пятнадцати. Четыре звонка за десять минут. И все на номер Бертрана.

– Странно, что она раз за разом набирала неправильный номер, – сказал Гамаш. – Можно один раз нажать не на ту кнопку. Обычное дело. Но чтобы повторять ошибку снова и снова? Даже если она была дезориентирована, то скорее тыкала бы в разные кнопки.

– И что, по-вашему, это значит? – спросила Лакост.

Гамаш опять посмотрел на Бовуара, который уже раскаялся в том, что откусил слишком большой кусок сэндвича, пусть и такого вкусного. Жан Ги принялся жевать еще энергичнее и жестом попросил Гамаша продолжать.

– Я думаю, – сказал Гамаш, – что Вивьен неправильно записала номер, по которому ей надо было позвонить. Так что набирала она правильно, но не осознавала, что номер неверный. На ее теле не нашли клочка бумаги с записанным номером?

– Нет, – ответила Лакост. – Мы нашли в ее бумажнике листок, но он весь промок и расползся.

– Ничего не разобрать?

– Ничего.

– Но это объясняет, почему она все время совершала одну и ту же ошибку, – заметила Клутье. – Записала неверный номер и не поняла этого. Так кому же она пыталась дозвониться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Старший инспектор Гамаш

Убийственно тихая жизнь
Убийственно тихая жизнь

Блестящий дебют в жанре детективного романа! Премии «John Creasy New Bloody Dagger», «Arthur Ellis Award», «Anthony Award», «Dilys Award», «Barry Award»!Роман «Убийственно тихая жизнь» открывает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, ставшей единственным в мире пятикратным лауреатом премии Агаты Кристи.Старший инспектор Арман Гамаш из полиции Квебека приступает к расследованию подозрительной смерти в деревне Три Сосны, что к югу от Монреаля. Тело Джейн Нил, бывшей учительницы, которая пользовалась всеобщей любовью и уважением, найдено в лесу на окраине деревни. Смерть наступила в результате выстрела из лука. Местные жители уверены, что это несчастный случай на охоте, но у Гамаша возникает смутное предчувствие, что не все здесь так очевидно. И искать нужно не незадачливого стрелка, а безжалостного убийцу…Впервые на русском языке!

Луиза Пенни

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Полицейские детективы
Смертельный холод
Смертельный холод

Роман «Смертельный холод» продолжает серию расследований блистательного старшего инспектора Армана Гамаша – нового персонажа, созданного пером Луизы Пенни, единственного в мире пятикратного лауреата премии Агаты Кристи. В деревне Три Сосны, что к югу от Монреаля, произошло невероятное убийство. Смерть настигла Сесилию де Пуатье на заснеженной поверхности замерзшего озера, где она вместе с другими болельщиками наблюдала за матчем по кёрлингу, а орудием убийства стал металлический стул, подсоединенный к источнику тока. Кто-то тщательно продумал и спланировал убийство, не оставив жертве ни малейшего шанса. Старшему инспектору Арману Гамашу из полиции Квебека нечасто приходится сталкиваться со столь изощренным и жестоким преступником. Но чем заслужила эта женщина такую ужасную смерть?

Луиза Пенни

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы