Как я уже сказала, занимать высокого гостя выпало на мою долю; всякий легко поймет, что приступила я к этому не без некоторой робости. Я считала нового консула человеком очень большевистского направления и высказывать открыто свои мысли побаивалась. Кроме того, меня несколько смущал его странный тон и манера держать себя за столом. Впрочем, неуменье обращаться с ножом и вилкой можно было, пожалуй, отнести на счет его бразильского происхождения. В самом деле! Почем я знаю? Может быть, в Бразилии принято есть варенье ножом.
Разговор между нами, разумеется, начался с того, где лучше — в Бразилии или России, и хорошо ли в Бразилии вообще. Граф отвечал с большой готовностью и сейчас же дал мне попять, что раньше ему в России очень нравилось, а теперь, увы, уже не то. Этой темы я развивать не хотела и перешла к тому, как хорошо он говорит по-русски. Это даже не было лестью с моей стороны. Я помню, как искренно удивилась, когда на предложение китайца налить ему вино, граф добродушно отвечал: «валяйте, валяйте, голубчик». В ответ на высказанное мною удивление, граф объяснил, что жил в России очень долго, и потому привык к некоторым чисто русским оборотам речи, но зато есть слова, представляющие для него непреоборимые затруднения.
«Какие же например?» полюбопытствовала я, ожидая услышать что-нибудь очень сложное.
«Да вот, хотя бы: вилка. Никак сказать не могу».
Вилка! Такое легкое слово, казалось бы! Но у графа, действительно, получалось «филька». Это было тем более странно, что все остальное он произносил с даже непривычной для моего киевского уха чистотой речи. Но все эти мелочи я вспомнила только потом. Граф пил очень много и был очень весел. Воспользовавшись этим, я решила исполнить данное мной обещание и осведомилась, есть ли в Бразильском консульстве свободные вакансии.
«Никого у меня еще нет», оживленно сказал граф. Вот не посоветуете ли вы кого-нибудь? Я ведь здесь совсем чужой!»
Такой удачи я никак не ожидала и, разумеется, ответила, что если граф согласен положиться на мою рекомендацию, то я могу предложить ему опытного секретаря.
«Непременно, непременно! Да вот, еще корреспондентка нам нужна. Не хотите ли вы взять это место?
«Нет, не могу, я ведь уже состою на службе в Китайском консульстве».
«Ах, да, правда! В таком случае посоветуйте мне кого-нибудь, только, тут граф нагнулся ближе ко мне и, продолжая в конфиденциальном тоне, — только не большевиков. Вам я могу сказать по секрету, — я их ненавижу!»
«Во всяком случае, не больше моего, радостно отозвалась я. — Можете быть совершенно спокойны, я вам дам буржуев чистейшей воды».
«Ну да, буржуев, и вообще контрреволюционеров. Ведь у меня они все будут в полной безопасности».
Я была в восторге от моего нового знакомого. Мы условились, что на следующий день в 10 часов утра новый секретарь будет уже на службе, и заговорили о другом. Под влиянием моей благодарности графу я решила даже закрыть глаза на то, что, как выяснилось из дальнейшего разговора, он когда-то съел на пари сразу шесть гусей.
«Мало ли что можно соврать под влиянием вина, думала я, — а все-таки он хороший человек, и у него можно будет многих устроить».
Обед подходил к концу, граф пил и веселился все больше и больше.
Наконец встали.
«Мне нужно вам кое-что сказать, не отойдете ли вы со мной в сторону», с этими словами обратился ко мне мой второй сосед за столом, пожилой человек, служащий одного из консульств, ныне трагически погибший.
«Вы так были поглощены графом Пирро, что меня совсем не заметили, — – улыбаясь, сказал он, — а между тем, я хочу вам дать хороший совет. Не поступайте к нему на службу. Об этом, кажется, у вас речь шла?»
«Я и не собиралась, — удивлённо отвечала я, — поступает один мой знакомый».
«Ну, вот видите! Так знаете что? Послушайтесь старого человека и не посылайте к нему вашего знакомого».
«Да отчего же?»
«Это все равно, отчего. Не спрашивайте меня ни о чем, я вам все равно не отвечу. А дальше поступайте, как хотите. Я свои долг исполнил».
Я призадумалась. Очень уж соблазнительно было это место для моего балансировавшего над Ч.К. знакомого, но и в тоне моего нового собеседника звучало что-то внушавшее доверие к нему. Я решила никого на службу в Бразильское Консульство не определять и обещала ни перед кем не упоминать о данном мне совете.
Прошло несколько дней; и вдруг, на всех улицах города Киева появилось расклеенное объявление о том, что граф Пирро снабжен особыми полномочиями, и что все служащие бразильского консульства находятся под особым покровительством Советской Республики.
Меня чуть камнями не забросали. Как! я знакома с графом Пирро и не могла никому ни в чем помочь, никого к нему определить!
«Да вы просто не хотели», говорили мне. «Сказали бы лучше прямо, что оставляете эту протекцию на всякий случай для себя. Так не поступают».
Приходилось, скрепя сердце, отмалчиваться. Я, впрочем, и сама не была убеждена в том, что поступила правильно, не использовав ни для кого всех имевшихся у меня возможностей.