Читаем Ода на рассвете полностью

— Хороша, — эхом вторил Володя. — И вовремя! — Он давно оценил ее достоинства и понял зачем она тут вообще. Девка обернулась к нему, пожала плечами и хихикнула.

Здесь появилась, переводя дыхание, бабушка Емели:

— Всех перебежала! Нет добрых сердец! Все бояться! Придется самим отбиваться! Ну, ничего, отобьемся! — она сняла платок и, отмахиваясь, плюхнулись на табурет.

— Ничего не нужно, — сказал Емеля. — Они уже уходят.

— О, правда? Вот, и хорошо, — ободрилась бабка. — Вот и идите, нечего вам тут искать! Ох! — еле справлялась она с дыханием и сильным сердцебиением. Едва ли старуха отдалась к стене спиной, как открылось у нее неведомо откуда второе дыхание: она заметила «дорогую» соседку: — Ты что тут, негодная, делаешь? — вскочила бабка. — Ты чего тут потеряла? Вон из дома! — она стала бить девку платком. Та просто так не сдавалась и, пока не провела несколько кругов почета между солдатами и не заглянув лукаво в глаза Владимиру, не ушла. — Ах, ты, непутёвая! Ну, я тебя! — все ещё махалась бабка на пороге, надёжнее погоняя соседку.

— Да, иду я, иду, — пробормотала себе под нос девица, обернувшись к бабушкиному дому и, заметив в окне Володю, смело и гордо направилась к себе.

— Ох-хох! Принесла ж ее нелёгкая! — продолжала негодование старуха, уже войдя в дом. — Вы, ребята, не глядите на нее. С нее проку нет! — проковыляла она между солдат и села на прежнее место.

Володя все ещё стоял у окна, провожая взглядом «непутёвую». Заходя в свой двор напротив, она снова обернулась. Найдя Владимира на прежнем месте, девка юркнула глазом, закрыла за собой худую калитку и лёгким шагом обвела свой домишко. Лицо молодого человека расплылось в широкой улыбке.

— А как же Мохова? — спросил его товарищ, который отличался всегда совестливостью.

— А что Мохова? Когда встречу, тогда и разберусь, — моргнул Владимир и, нахлобучив на себя новенькую фуражку, вышел следом за таинственной «непутевой».

— Ох! Вы что, уже уходите? — вскочила снова бабка. — Давайте по чайечку. А? У меня и баранки имеются. Что же вы так пойдете на голодный желудок? Я хоть и злюсь, но быстро отхожу. Так что, не откажите!

— Вы, бабуля, — выглянула из коридора Володина голова, — этих молодцев напоите, если хотите, а я быстро.


Беленкины пошли дальше.

Эта дорога хорошенько всех измотала, но цель ее придавала сил и бодрости. Временами, казалось, что сама земля магнитом тянет их вниз и, едва ли сохраняя равновесие, они могли, собрав все силы, поднять ногу и перекинуть ее вперёд, чтобы сделать ещё один шаг. Вперёд. Ещё вперёд. Что же их там ждёт? Они были уверены: ждёт покой и радость. А, если это так, то тогда стоит преодолеть ещё версту, ещё десять, ещё сто. И это будет ненапрасно. Тогда каждый проделанный шаг имеет смысл, и он прекрасен.

Прошли ещё сутки длительного путешествия, когда перед Беленкиными раскрылось иное полотно.

Тайга. Совершенно другой мир. Бескрайние томные леса, изобилующие жизнью и неразгаданными тайнами. Кристально чистый воздух приятно волнует. Лучи осеннего солнца с трудом пробиваются через могучие кроны деревьев, тронутых позолотой. Яркая листва сильно разнится с темной вечнозеленой, повидавшей не один век хвоей елей и сосен. Вместе они составляют явное противоборство, но в то же время гармонизируют и дополняют друг друга.

— Мы совсем близко, — сказал Леонид. — Быстрей! Ещё немного.

Совершенно дикая природа. Природа, не знавшая человека. Путники шли, пробивая дорогу. Иногда им встречались такие деревья, стволы и высота которых пугали воображение. По мимо всего прочего, Лиза нашла множество полезных трав, которые не замедлила собрать.

По мере их продвижения вперёд, появился шум, и он нарастал.

— Вы слышите это? — спросил Роман. — Где-то поблизости река!

— Ура! Речка! — воскликнул Сашка и побежал на шум.

— Это должно быть, великий Енисей, — объяснил Садовский.

— Саша, будь осторожен! Тут много живности, — предупредила Лиза.

Выйдя к реке, мальчик резко остановился и застыл, как и все остальные Беленкины, следовавшие за ним. От великой и широкой реки веяло свежестью, но путников это не радовало. Перед ними раскрылось нечто иное от того, что они ожидали.

На хорошо освещенной поляне, несколько возвышающейся перед рекой, стояла лиственница, толстый долгожитель. На ее коре было грубо вытесано некое подобие человеческого лица. По сторонам стояли фигуры волка и медведя. Вокруг лиственницы из земли торчали несколько жёрдочек, на концах которых тоже были головы, тоже грубые и жестокие. У подножия главного дерева была разодранная, кровавая и источающая далеко не самый приятный запах, тушка. Под ней была груда косточек. Это свидетельствовало о том, что тут была не одна такая тушка.

— Как видите, здесь есть на что посмотреть! Вот- народное творчество местных! — смеясь, высказал Леонид. — Так, поторопимся! — Тут же приказал он, словно напоминая, что расслабляться некогда. — Нам нужно идти вверх по реке. Вперёд! Вперед! Вперед!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика