Читаем Ода на рассвете полностью

Меня едва ли не поймали с поличным. Мне нужно было выслужиться и разогнать все подозрения. Вышел указ об аресте кулаков и конфискации их добра. О, я как раз вспомнил о своей клятве! Избавиться от врага ещё и нажиться на этом- прекрасный вариант! — Садовский шумно сглотнул. — Я… Я не знал тогда, что когда-то буду мучиться целью…к… которой шел всю жизнь… Я наклепал Моховым хорошую статью, и найденная Библия мне особо в этом помогла. Я убил их, Лиза… Я убил твоих родителей… Я- убийца, но это ещё не всё. Далеко не всё ваше имущество было отдано коммунистам. На вас я сорвал хорошенький куш.

Гм! Спросишь, почему всех вас не уничтожили? Очень просто. Сначала меня попросила… нет! Требовала Марья Петровна. Это была отличная лазейка. Разрешение о перевоспитании детей, плюс, соответствующий документ- просто и выгодно. Всё говорило в пользу гуманизма коммунистов. Когда я сдал отчет по работе, партия меня отметила и осталась весьма довольной.

Потом у меня начались другие проблемы. Вы были мне как раз на руку. Я вас использовал. Нет у меня никакого тайного задания. Всё ложь! Мне просто нужно было замести все следы и незаметно исчезнуть. Вместе со всеми вами, с выдуманной историей семьи Беленкиных да с поддельными паспортами, сбежать проще пареной репы. Я не собирался помогать вам, я спасал свою шкуру. Тогда на ваш счет у меня зрел другой план.

После я узнал, что моя бывшая жена, — Леонид тяжело вздохнул, — со своим мужем попали в лагерь. Он находится в ста верстах от сюда. Мне хватило ума, — цинично заметил Садовский, — переписать всё, что я сумел заработать на неё, особенно там много было вашего добра. Это бросило на них все тени. Я должен был вытащить ее оттуда да… и мужа ее тоже.

Когда мы поселились здесь, я ушел, чтобы решить этот вопрос. Их отпустили за очень хорошую плату и всё шло как надо. Там я собирался и с вами расквитаться, но пришла новость… моя жена и ее тогдашний супруг погибли… Домой я вернулся… Ты сама знаешь каким…

Это всё из-за вас! Стоило мне дело иметь с Моховыми, так шло все по наклонной вниз! Не шло! Летело в пропасть! …

— Мне очень жаль…

— Ха! — снова коснулась лица Леонида печальная улыбка. — Жаль… Ты знаешь о ком я говорю. Ты ее видела тогда вечером в вашей усадьбе… Молчишь…

Тогда мне с вами не удалось разобраться. Похоже уже и не удастся… Будь другой расклад событий, ты бы в это время пахала на каторге в пургу. Очевидно, Бог ваш на вашей стороне, раз вы до сих пор живы, а я лежу тут… инвалид! — поизвил он сам себе. — Как бы я расправился с вами? Я написал письмо, которое собирался дать нужным людям. Они бы быстро вас изловили и отправили куда надо. Что, не веришь? — Леонид подтянулся и вытянул здоровой рукой из-под подушки конверт. Он протянул его Лизе. — Видишь? Запечатано. Марка. Адрес. Осталось только бросить в почтовый ящик. Страшно? — Лиза грустно смотрела на конверт. — Вскрой. Читай! … Вслух, пожалуйста.

Голос Лизы ломался, руки дрожали. Она прочла:

Пишу Вам, рассчитывая на справедливые и своевременные меры. Предан автор этого письма партии и Родине и просит Вас правильно понять причины анонимности.

Сообщаю вам, что дети изменника и кулака Фёдора Николаевича Мохова сбежали от своих обязанностей и оказанной им милости СССР и прячутся на данный момент в охотничьей землянке в семидесяти верстах от ×××нского поселка под чужими именами, имея поддельные документы.

Прошу принять соответствующие действия.

Служу партии и народу.

Лиза тихо опустила письмо на колени.

— Я собирался, — продолжил Садовский, — забрать Юру и мать и уйти дальше в какую-то Богом забытую деревушку, где бы мы стали жить под вымышленными именами. Вас же оставил бы здесь вместе с настоящими и ложными паспортами дожидаться своего часа. Ожидание было бы недолгим…

Что ж… Ничего не вышло. Я здесь и рассказываю тебе всё это… Дожили! … Никогда не думал, что стану вылаживаться… а перед Моховой- так подавно… О, что со мною происходит?! — Леонид взялся правой рукой за голову.

— Бог выслушал вас, — тихо сказала Лиза. Затем ровно, не пошатнувшись добавила: — Спасибо, … что открылись.

Наступила пауза.

— Теперь я могу сжечь это письмо? — осторожно спросила Елизавета.

— Да, сожги его и всё, что с ним связано.

Только Лиза захлопнула дверцу печки, как вернулись няня с Юрой и Роман с Сашей. Своими разговором и смехом, они развеяли набрякшее в хижине напряжение.

XIII

В тайгу пришла весна. Многотонные сугробы начали сходить, давая волю хрупким, нежным травинкам. Лиза собрала почерневшие листья прошлогоднего бадана, копившего лечебные силы всю зиму. Это совершенно восстановило Садовского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика