В этом, на мой взгляд, и состоит главное различие между христианством восточным и западным. Трещина между двумя традициями пролегла, по моему глубокому убеждению, именно здесь. Безумное на первый взгляд представление о нашем единосущии Христу по человечеству Запад не смог принять потому, что наше спасение он уже начал к тому времени объяснять по-другому. В результате важнейший элемент догматического определения Вселенских Соборов Запад отказался принимать всерьез. Наши мыслители, философы и богословы – все, кроме мистиков – не увидели в утверждении о единосущии Христа по человечеству ничего, кроме поэтической метафоры или языковой оплошности. Я помню, как в 1960 году профессор догматического богословия в Католическом институте Парижа, комментируя соборные определения и вынужденный эту фантастическую формулу о нашем единосущии Христу по человечеству каким-то образом оправдать, объяснил ее небрежностью языка. Слово «единосущный», заявил он, явно не может иметь один и тот же смысл в применении к отношению между лицами Пресвятой Троицы, и в применении к нашему отношению со Христом по человечеству. После чего искренне посетовал на греческих отцов, мысливших, по его мнению, недостаточно строго. Можно подумать, что после длившихся веками споров греческие отцы не понимали значения слов, которыми они пользовались! На самом деле игнорирование важнейшей части догматического определения означало не что иное, как разрыв с соборными постановлениями, а значит, разрыв со всеми восточными Церквями. Задолго до официального раскола 1054 года традиции Запада и Востока утратили единство веры. Напомню еще раз, что важнейшее содержание христианского вероучения было сформулировано на семи первых Вселенских Соборах на греческом языке тремя тысячами епископов, из которых лишь двадцать пять были латиноязычными. Когда эти епископы достигали согласия в отношении какой-то формулы, ее переводили для западных участников на латынь. Разрыв обошелся без взаимных отлучений, бурных сцен и драматических столкновений. По сути дела, он произошел невольно, незаметно для его участников – они просто проигнорировали друг друга. По обе стороны невидимой границы между Востоком и Западом богословы, философы, проповедники, поэты, гимнографы, иконописцы создавали различные, непримиримые между собой миры. И когда в попытке лучше понять друг друга и прийти к согласию Восток и Запад наконец встретились, оказалось, что понять друг друга они уже не способны, потому что говорят на разных языках (я не имею в виду трудности перевода с греческого на латынь). И вот этому превосходный пример: