Читаем Одиссей полностью

Также я вижу здесь связь с эвдемонией – высшей формой счастья. Эвдемония – это реализация заложенного в нас потенциала. Эвдемония подразумевает цель, telos, которая заключается в том, чтобы стать лучшей из возможных версий себя. Эта цель не достигается путем бездумного удовлетворения своих желаний и потребностей. Неправильно понятая эвдемония может превратиться в эгоцентричную погоню за удовольствиями и личным счастьем. Истинная цель эвдемонии заключается скорее в том, что Макинтайр называет «нарративным квестом»[83]. Английское слово quest плохо поддается переводу. Во-первых, у него есть цель, поиск добра, для человечества и для самого себя. Во-вторых, эта цель не стоит на месте, как сундук с сокровищем, которое мы должны отыскать. Сама погоня за целью, преодоление опасностей на этом пути, борьба со своими внутренними демонами отчасти и есть цель. Цель – это сам путь, а не его конечная точка. Как в случае с путешествием Фродо в Мордор или блужданиями Стивена Дедала по дублинским улицам. В процессе поисков вы узнаете, какова их цель и кто вы есть. В этом путешествии, благодаря тем добродетелям, которые вам помогают, вы познаете добро. Макинтайр приходит к удивительному закольцованному выводу: благая жизнь есть жизнь, проведенная в поисках благой жизни. Конечной цели не существует, но в поисках этой несуществующей цели человек достигает цели! Как у Кьеркегора, который говорит, что свобода – это волшебная лампа, которую человек трет так усердно, что ему является Бог. Вера двигает горы – даже для атеистов. В поисках возникает цель, даже если ее нет. Таков telos жизни, и ваше повествование – это история борьбы за его достижение.

Слезы Одиссея

Из-за тебя мы погубили град.Ты – Немезиды дочь, но, впрочем,кто не сын ей?Нет, ты была дика, как виноград,и как вино – прозрачна и невинна:вина прозрачный ток размерен, тих,покуда не достигнет уст людских.Воители и мужи,сидящие в коне,вам голос мой не нужен,так пусть же в тишиненочного Илионазавороженных васокликнут ваши жены,в Елену воплотясь.

Оказавшись во дворце, Одиссей первым делом бросается в ноги матери Навсикаи и просит помочь ему вернуться домой. Царицу зовут Арете, и это означает «добродетель». Одиссею посоветовали добиться ее расположения, и он достаточно умен, чтобы понять, что означает ее имя. Отца Навсикаи зовут Алкиной, что переводится как «сильные корабли». Он обещает Одиссею корабль, на котором тот сможет добраться до дома. Феаки любезны богам. Они живут на границе мира смертных и мира богов. Они словно эльфы, которые помогают заблудившимся путникам вернуться на родину. Но их помощь еще нужно заслужить. Поэтому Одиссей не обращается напрямую к царю, который символизирует силу и практичность. Он преклоняет колена перед царицей, прося ее о добродетели и силе духа. Лишь при условии ее благосклонности Алкиной окажет ему необходимую помощь.

Царь устраивает большой пир в честь чужеземца. Он не знает его имени, но это его не останавливает. На пир приглашают всех знатных феаков. Столы ломятся от яств, вино льется рекой, и среди гостей появляется гордость острова, слепой певец Демодок. Боги отняли у него зрение, но в обмен наградили его даром пения. (См. ил. 15. Франческо Хайес, «Одиссей при дворе Алкиноя».)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении
Откуда приходят герои любимых книг. Литературное зазеркалье. Живые судьбы в книжном отражении

А вы когда-нибудь задумывались над тем, где родилась Золушка? Знаете ли вы, что Белоснежка пала жертвой придворных интриг? Что были времена, когда реальный Бэтмен патрулировал улицы Нью-Йорка, настоящий Робинзон Крузо дни напролет ждал корабля на необитаемом острове, который, кстати, впоследствии назвали его именем, а прототип Алеши из «Черной курицы» Погорельского вырос и послужил прототипом Алексея Вронского в «Анне Карениной»? Согласитесь, интересно изучать произведения известных авторов под столь непривычным углом. Из этой книги вы узнаете, что печальная история Муму писана с натуры, что Туве Янссон чуть было не вышла замуж за прототипа своего Снусмумрика, а Джоан Роулинг развелась с прототипом Златопуста Локонса. Многие литературные герои — отражение настоящих людей. Читайте, и вы узнаете, что жил некогда реальный злодей Синяя Борода, что Штирлиц не плод фантазии Юлиана Семенова, а маленькая Алиса родилась вовсе не в Стране чудес… Будем рады, если чтение этой книги принесет вам столько же открытий, сколько принесло нам во время работы над текстом.

Юлия Игоревна Андреева

Языкознание, иностранные языки