С этим трофейным чемоданом отца Иосиф Бродский навсегда покинул СССР в начале июня 1972 года, и на чемодане появилась бы еще одна нейтральная наклейка: «Австрия, Вена». Затем должны были бы появиться другие города и страны, где побывал хозяин чемодана: Англия, США, Италия, Шотландия, Турция, Швеция, Нидерланды, Мексика, Финляндия, Франция.
С начала 80-х годов прошлого века Иосиф Бродский преподавал в колледже «Маунт Холлиок» и жил в небольшом американском городке Саут- Хедли в штате Массачусетс. Вещи поэта из Саут- Хедли его вдова Мария Соццани-Бродская передала в 2003 году Музею Анны Ахматовой в Фонтанном доме, где создали Американский кабинет поэта. Среди вещей, переданных вдовой поэта и воссоздающих атмосферу, в которой жил и работал Бродский, находились письменный стол, настольная лампа, секретер с любимыми книгами поэта и его библиотека, небольшой бюст А. С. Пушкина, фотографии Марины Цветаевой, У. Х. Одена, Осипа Мандельштама, Анны Ахматовой, открытки из любимой Бродским Венеции и других городов, диван и кресло поэта.
Но среди вещей, присланных из Саут Хедли, не было «Чемодана Бродского», с которым поэт навсегда покинул родину.
Приславшая чемодан, или Шесть стихов Веронике Шильц
Чемодан в Американский кабинет Иосифа Бродского неожиданно прислали… из Франции. Хранитель Американского кабинета Иосифа Бродского говорит, что его прислала Музею Анны Ахматовой многолетняя ближайшая знакомая поэта французский историк Вероника Шильц. Как и когда «Чемодан Бродского» попал к Веронике Шильц, остается для нас загадкой. Ясно только, что чемодан пробыл во Франции около 15 лет. По словам исследователя творчества и биографа поэта Валентины Полухиной, Вероника Шильц была после Марины Басмановой самой важной женщиной в жизни Бродского. Поэт пригласил ее в Стокгольм на церемонию вручения Нобелевской премии. Вероника Шильц также переводила стихи Бродского на французский язык. Поэт посвятил и адресовал ей множество своих стихов: «Прощайте, мадемуазель Вероника», 1967; «Октябрьская песня», 1968; «24 декабря 1971»; «Барбизон террас», 1974; «Шорох акаций», 1975; «Персидская стрела», 1993. В книге В. Полухиной «Эвтерпа и Клио Иосифа Бродского» приведены 32 ссылки на имя Вероники Шильц.
Иосиф Бродский и Вероника Шильц общались около 30 лет, до самой смерти поэта в 1996 году. Вероника Шильц и Бенедетта Кравери смогли договориться с мэрией Венеции о месте погребения поэта на кладбище Сан-Микеле. Это был последний долг, который она могла отдать ему.
Иосиф Бродский познакомился с Вероникой Шильц в середине 60-х годов прошлого века, когда она два года стажировалась и преподавала курс французской литературы и цивилизации в Московском государственном университете. В первом стихотворении, посвященном Веронике Шильц, «Прощайте, мадемуазель Вероника», 1967, поэт писал о вещах, к которым она прикасалась, и «что речь о кресле только повод проникнуть в другие сферы».