Ирина на минуту залюбовалась открывшимся ей зрелищем.
Уже позже, когда мгновение восторга миновало, она различила выступающий эркер по одну сторону дома и три чёрных провала встроенных гаражных ворот – по другую.
В опустившихся сумерках цвет стен Ирина не разглядела.
Линда с улыбкой посмотрела на Ирину и открыла перед ней дверь, пропустив девушку вперёд. Ирина шагнула внутрь с обжигающим сознание любопытством и тут же застыла. Озарённая светом «сказочная пещера» раскрывалась ввысь гигантским воздушным пространством.
Ирина оказалась в прихожей. Потолка над головой не было, вернее он отступил куда-то высоко, под самую крышу. Ровные, устремившиеся к потолку стены обрамляли помещение неким полукругом и сияли невероятной белизной – такой, что Ирина прищурилась. Напротив двери, метра через два-три, начиналась полукруглая лестница, обитая белым ковролином, – ступеньки плавным изгибом уходили на второй этаж, теряясь за поворотом.
В просторной прихожей не было ничего – ни мебели, ни личных вещей, и только лакированный, цвета светлого дерева пол то и дело поблёскивал, придавая помещению торжественность и ощущение, что здесь иногда всё-таки ходят люди.
«А ведь это первый раз, когда я здесь, в Америке, вижу в доме прихожую», – подумала Ирина.
На лестнице появился статный мужчина около сорока. Он был одет и причёсан так же элегантно, как Линда. Мужчина спускался по ступенькам не спеша, с важностью и достоинством царственной особы. Ирина отметила про себя, что горделивая осанистая фигура мужчины отлично вписывается в утончённый интерьер дома. Короткие волосы с медным отливом, веснушчатое лицо, усы и густая, аккуратно подстриженная борода – из-за неё Ирина никак не могла понять выражение лица незнакомца.
– Здравствуй, Ирина, – донёсся до неё неторопливый мужской бас. – Вот ты, значит, какая!
Что означала эта фраза, Ирина не поняла, но отнесла её к оценке своих способностей посидеть с маленькими детьми.
Незнакомец пристально разглядывал девушку, не скрывая своего любопытства.
– До-он, – протяжно обратилась к мужу Линда, – не пугай девочку с порога, а то она, чего доброго, сбежит от тебя, и тогда мы точно не сможем поехать на приём.
– Да я и не желаю на него ехать. Приём нужен тебе, а не мне, – спокойно парировал Дон и с показным безразличием сунул руки в карманы брюк.
Линда покачала головой, но спорить не стала.
– Ирина, проходи в столовую, я сейчас приведу детей, – повернулась она к девушке. – И, пожалуйста, не слушай Дона. Он у нас со странностями. Иногда произносит шутки, которые, кроме него, никто не понимает. Так что не принимай их на свой счёт.
Линда торопливо проводила Ирину в так называемую столовую – помещение с длинным овальным столом, которое с одной стороны плавно переходило в огромную, раскрывающуюся белым роскошным залом кухню, а с другой – в уютную гостиную, стены которой наполовину состояли из стекла.
Ирина поспешила осмотреться – вокруг царили красота и порядок.
На фоне чёрных с золотистым орнаментом обоев кухни идеальные шкафчики белели той же немыслимой белизной, ослепившей Ирину с самого первого момента внутри дома. Среди точных геометрических линий шкафчиков девушке бросились в глаза два чёрных прямоугольника, застывших один над другим: это были две встроенные духовки – явление, которое Ирина тоже видела в американском доме впервые.
Две огромные раковины заняли место в углу – над ними хозяйка устроила большущие окна «в клеточку», сходившиеся в единой вертикальной линии, словно крылья огромной бабочки. В центре просторной кухни уместился внушительных размеров остров.
После тесной неряшливой кухни Ребекки, совершенно непродуманной и оборудованной кое-как, это был болезненный, непередаваемый словами контраст, придавивший Ирину невидимой тяжестью.
С трудом оторвавшись от открывшейся ей красоты, Ирина перевела взгляд на гостиную. Массивную кожаную мебель цвета грецкого ореха без лишней скромности можно было назвать «хозяйкой» в этой части помещения. Напротив неё, словно не решаясь подать голос, скромно расположилась миниатюрная стенка со встроенным телевизором. Старый буфет-дедушка из натурального дерева, наверняка доставшийся хозяевам от прадедов, служил своеобразной границей, по которой проходил раздел столовой и гостиной.
В огромном объединённом пространстве не было ничего лишнего. Ни единая вещь здесь никоим образом не выдавала тот факт, что в доме живут маленькие дети. Как можно было совместить такой идеальный порядок и наличие троих детей – Ирина понять не могла.
Не успела она хорошенько поразмыслить на эту тему, как к ней подошёл Дон.
– Ну что, ты уже успела меня напугаться? – спросил он устрашающим тоном, округлив для большего эффекта глаза.
Ирина без стеснения посмотрела ему в лицо, а потом с улыбкой ответила:
– Да нет. Пока ничего страшного не вижу.
– Как же, а вдруг я возьму да и отколю какую-нибудь шуточку, – не унимался Дон.
Ирина на мгновение задумалась.