Читаем Одна в Америке полностью

Было самое начало апреля. Солнце щедро дарило ласку всему живому, затопляя пространство золотистым, слепящим глаза светом. Зелень так и полыхала ярко-зелёным огнём по всему Портленду – город был необычайно богат парками, аллеями и роскошными зелеными насаждениями вдоль уютных симпатичных улочек.

Дом родителей Линды находился в старом жилом квартале, утопающем в зелени высоких взрослых деревьев. Он представлял собой небольшое, но очень милое дощатое сооружение, выкрашенное в приятные голубые оттенки. Прямо перед его невысоким крылечком росли две огромные яблони, которые только-только набирали цвет. Маленький домик как бы выглядывал из-за их густых ветвей по-свадебному наряженных в это чудесное время года.

Когда они подъехали к дому, Ирина была совершенно очарована открывшимся ей видом.

– Проходите, проходите, гости дорогие! – дверь дома открыла мама Линды, миссис Портер.

Это была стройная пожилая женщина с ухоженным лицом, уложенными волосами, одетая в серые брюки и мягкую трикотажную кофточку с цветочным орнаментом.

Она искренне улыбалась и по очереди обнимала последовавшую в дом вереницу гостей.

Позади неё всю нагрянувшую толпу приветствовал её муж Пол – подтянутый пожилой мужчина молодцеватого вида, с тёмными, как пуговицы, глазами и белоснежной шевелюрой на голове. Чёрный вязаный свитер ещё острее подчёркивал цвет его глаз, а светлые брюки сбрасывали пару-тройку лет.

Внутри дом оказался очень светлым, солнечным, а голубой цвет и здесь продолжал играть свою первую скрипку. Оказалось, что отец Линды любил рисовать. Стены гостиной были плотно увешаны его пейзажами. В основном на картинах изображалась река. Вероятно, мистер Портер любил выезжать в окрестности Портленда и рисовать где-нибудь на живописном побережье одной из двух рек, на слиянии которых и стоит город.


Через некоторое время после их приезда позвонила Марианна. Она сказала, что подъедет за Ириной в течение получаса.

Ирина быстро перекусила и, полная волнительного предвкушения от предстоящей встречи, стала собираться.

Вскоре в дверь позвонили. На пороге появилась невысокая рыжеволосая женщина, скорее ровесница Дона, чем Линды. Она была несколько полноватой, однако короткая кожаная куртка ярко-изумрудного цвета и шоколадного оттенка джинсы смело обтягивали её пышные формы. Золотистые волосы обрамляли круглое румяное лицо немного странным спутанным облаком, прозрачные голубые глаза сияли – она широко улыбалась.

– Добрый день! Очень рада с вами познакомиться. Я Марианна.

После коротких приветственных речей Ирина отправилась на улицу за своей новой знакомой.

– Ты не представляешь, как я рада, что мы с тобой встретились! – как только дверь за ними захлопнулась, Марианна сразу же перешла на русский.

Они зашагали по гравийной дорожке. В походке Марианны ощущалась бодрость и уверенность. Она продолжила:

– В этом штате о встрече с русскими можно только мечтать. Сейчас я предлагаю немного прокатиться по городу, а потом уже поедем ко мне в гости, если ты не против.

– Я – за! – улыбнулась Ирина.

– Тогда вперёд! – и Марианна распахнула перед Ириной дверцу своего автомобиля.

– Вот это да! – Ирина не удержалась от возгласа.

Перед ней стоял вызывающе жёлтый, слегка потрёпанный кабриолет. Верх был опущен.

– Не ожидала? Это же Америка, детка! Здесь возможно воплощать свои самые смелые мечты! – засмеялась Марианна.

Ирина с любопытством села в странный, непривычный для неё автомобиль.

– Ну что, с ветерком? – спросила Марианна и нажала на газ.

В один момент волосы Ирины подскочили кверху и стали развеваться во все стороны, как неудержимые. Она попыталась их как-то усмирить, однако все её усилия были напрасны – волосы яростно бушевали на переставшем быть ласковым апрельском ветру. Секрет необычной причёски её спутницы был разгадан.

– Ну, как тебе мой автомобиль? – спросила не без гордости Марианна, когда они остановились на первом перекрёстке.

Вокруг им неистово сигналили водители-мужчины, показывая тем самым, что они не прочь познакомиться с двумя симпатичными девушками из кабриолета.

Ирина была несколько шокирована избыточным вниманием со стороны мужчин, но Марианна совсем не обращала на них внимания – видимо, давно принимала такую реакцию как нечто само собой разумеющееся.

– Я, я не знаю… – начала лепетать Ирина.

Ей совсем не нравилось, что её довольно длинные волосы сбились теперь в глупый несуразный клубок, а парни в соседнем форде так и скалили зубы, пытаясь заполучить от неё улыбку.

– Что ты как бабка старая, ей богу! – прервала её Марианна. – Хватит недовольно блеять! Посмотри, как это круто! – И она резко вскинула руки раскрытыми ладонями вверх, запрокинув голову и на миг зажмурив глаза.

– Наверное, – озираясь по сторонам, сказала Ирина.

Машины тронулись.

– Взгляни, как красиво вокруг! Какие великолепные дома, какие блестящие дороги, какие дорогие автомобили! Разве ты увидишь всё это в нищей России? Это же мечта – оказаться в таком раю, да ещё в твоём-то возрасте!

Марианна с восхищением смотрела перед собой, крепко вцепившись в руль, как бы находя физическое подтверждение своим словам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука