Читаем Однажды. Не ты. Не я. полностью

И как придворный повеса выживает в такой глуши?

Анри не понравились наши перешёптывания.

— Оставь Наталию в покое! — приказал он королевским тоном, хлопнув ладонью по накрахмаленной скатерти.

Подмигнув мне, Дамаркус рассмеялся, не обращая внимания на недовольство друга.

— Постарайся отправить нас как можно скорее, — попросил Анри.

— Я сделаю всё возможное. — Взгляд Дамаркуса посерьёзнел. — Но не стану рисковать вашими жизнями. Вам предстоит сделать огромный прыжок, нужно всё правильно рассчитать и найти достаточное количество источников, чтобы подпитать траекторию.

Слово «прыжок» кажется таким обычным, почти детской игрой, но мне почему-то кажется, что прыгать мы будем не через скамейку.

— Может не хватить источников? — напрягся Анри.

— Для тебя одного — хватит. Для двоих — не знаю. Так что располагайтесь, наслаждайтесь друг другом и отдыхом, а я потружусь. Кстати, послезавтра у слуг рыночный день. Обычно они отправляются в город, чтобы закупить продукты на следующую неделю. Но не в этот раз. Я уже сообщил им, что в ближайшие дни никто, кроме вас, не сможет покинуть Воронье гнездо, так что не обижайтесь, если еда станет несколько однообразной.

Воронье гнездо. Какое странное название для его жилища. Чёрный отшельник в Вороньем гнезде. Звучит красиво, но не соответствует действительности. Скорее, кроличья нора, а не гнездо, да ещё и с цветастыми диванами. Но не стану говорить об этом хозяину, а то выкинет меня в лес, а Анри и искать не станет.

— Почему ты не выпускаешь слуг в город?

Я догадывалась о причинах домашнего ареста, но, на всякий случай, решила спросить.

Дамаркус отложил столовые приборы и пристально посмотрел мне в глаза.

— Так уж сложилось, что я дорожу жизнью нашего короля, — сказал он, пристально меня разглядывая. — На меня работают преданные люди, но это не значит, что я им доверяю. Стоит сболтнуть лишнее на рынке, и у нас появится неприятная компания. Я вообще никому не доверяю, Наталия, тебе стоит об этом знать.

Анри глянул на меня, поджав губы, осуждая за недоверие к его лучшему другу.

Откинувшись на спинку стула, Дамаркус перекинул косу через плечо и мечтательно улыбнулся.

— Мы с Анри росли вместе, в Алалирее, и в те годы она действительно была раем. Только много лет спустя она стала цветочным гадюшником.

Анри тоже откинулся назад и с тоской посмотрел в окно, как будто хотел выбраться отсюда в Алалирею своего прошлого.

— Хорошее было время! — вздохнул Дамаркус, и Анри неопределённо кивнул в ответ.

Дождавшись, когда слуга сменит блюда и покинет столовую, маг придвинулся ко мне, и его улыбка растворилась в сосредоточенном взгляде.

— Как я уже сказал, я никому не доверяю.

— Очень мудро с твоей стороны.

— Оставь её! — встрял Анри, но Дамаркус не послушался.

— Анри — мой лучший друг. Более того, он — мой единственный друг. Мало кто якшается с отшельником, практикующим запрещённую магию. Страх заслужить просто, а вот с дружбой мне не везёт.

— Почему же. Тебе повезло дружить с королём Шиана, иначе бы ты оказался в тюрьме за магические преступления.

Анри выразительно дёрнул бровями, как будто говоря: «Вот видишь, с кем мне приходится иметь дело».

— Она остра на язык, — усмехнулся Дамаркус.

— А ещё она права. Если Одам придёт к власти, тебе придётся быстро ретироваться отсюда.

Пренебрежительно поведя плечами, Дамаркус наклонился ко мне.

— Могу ли я верить, что ты желаешь моему другу добра?

— Да.

Самое интересное, что при этом Анри посмотрел на меня так пристально, как будто и сам сомневался в моих намерениях. Вот же… король.

— Я должен поверить тебе на слово, Наталия?

— Почему на слово? Я же здесь, с Анри, собираюсь на так называемый юг, который фактически является краем света.

— А может, у тебя имеются на это свои причины?

— Если так, то я навряд ли их раскрою, несмотря на твой немигающий взгляд.

Дамаркус глянул на Анри, как будто в поисках сочувствия или помощи, но тот только развёл руками.

— Арсентий сообщил мне только твоё имя, а Анри вообще никак не представил. Не могла бы ты объяснить, как именно ты вписываешься в жизнь короля Шиана? — потребовал Дамаркус, отодвигая тарелку.

В голове одновременно появилось с десяток ироничных ответов, но я с неохотой отмела их в сторону и сказала правду.

— С трудом.

Какое-то время все трое слушали тишину, пытаясь угадать, что именно осталось недосказанным. Хорошо, что Дамаркус не потребовал объяснений. Думаю, что он и сам без труда догадался, в чём дело.

— Оставь её, — тихо сказал Анри. — Наталия — историк, она изучает символику творцов.

— И ты взял её с собой… на экскурсию? — Дамаркус недоверчиво переводил взгляд с меня на Анри.

— Считай, что так, — Анри сосредоточенно царапал скатерть, избегая взгляда своего друга.

— Уж извини меня, Анри, но последний раз ты с таким трепетом носил девицу на руках, когда тебе было семь лет, и двухлетняя внучка госпожи Кноте разбила колено. Я, конечно, отшельник, и с тобой вижусь редко, но чувствую, что здесь что-то не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алалирея

Похожие книги