Читаем Однажды один человек... Сборник американского фольклора полностью

— Мне рассказывали о необыкновенном барабане. Это такой барабан, что его слышно во всем мире. Звук у него такой чистый и такой громкий, что его обязательно слышат все люди, где бы они ни находились. Более того, не только люди, даже звери слушают этот барабан с восторгом и ужасом. Такой уж волшебный у него звук! Слава об этом барабане идет по всему свету. Когда гремит этот чудесный барабан, ни один человек, ни один зверь не смеет подать голос. Вот какое чудо этот барабан!

— Что-то не верится, — сказал другой человек. — По-моему, этого быть не может.

— Ты не веришь моим словам только потому, что у тебя не хватает ума понять, где правда и где ложь, — сказал первый.

Второй страшно обиделся и спросил первого:

— А ты мне поверишь, если я расскажу тебе о самой громкой корове в мире?

— Расскажи, — согласился первый, — когда расскажешь, я увижу, можно ли этому поверить.

— Была на свете корова, — сказал второй. — Это была такая громкая корова, что, когда она только раскрывала рот, шум ее дыхания уже слышали во всем мире.

— Этого быть не может, — заявил первый. — Ты вот не веришь моему правдивому рассказу о самом громком барабане, как же ты можешь ждать, что я поверю твоей выдумке про самую громкую корову?

Второй улыбнулся и сказал первому:

— Послушай, приятель, на барабан ведь нужна шкура. Шкура какого-нибудь животного, например коровы. Ну и ясно, что для самого громкого барабана в мире нужна шкура самой громкой коровы в мире! Прежде чем на свете появился твой барабан, где-то на лужку уже паслась моя корова. Что скажешь?

Первый сначала ничего не мог сказать от изумления, а потом подумал и признал, что второй прав.

Второй зашагал восвояси, посмеиваясь.

ПЕДРО И СВИНЫЕ ХВОСТИКИ

Педро де Урдемалас промышлял хитроумием. Однажды он усталый, голодный, без цента в кармане пришел к большому свиноводческому ранчо. Он первый раз в жизни видел свиноводческое ранчо. Что его больше всего подивило, так это невероятное множество свиных хвостиков.

«Сколько хвостиков! — сказал он себе. — А где хвостик, там и свинья. Да это же замечательная мысль! Тут-то я и поднаживусь!»

Он вытащил из кармана ножик и отрезал хвостики у нескольких свиней. Затем он снова пустился в путь и дошел до того места, где дорога подходила вплотную к болоту. На краю болота он воткнул в землю свиные хвостики закорючками кверху, истоптал землю и взрыхлил ее вокруг каждого хвостика. После этого он сел под ивой и стал плакать.

Вскоре на дороге показался человек верхом на лошади.

— Что ты плачешь? — спросил он Педро.

Педро заплакал еще громче и сказал:

— Как же мне не плакать? В этом проклятом болоте пропало все мое состояние. Видите свиные хвостики? Это все, что осталось от моего стада.

— Не плачь, бедняга, — сказал всадник. — Я куплю твое стадо. Мои работники живо выроют его из болота. Сколько хочешь за своих свиней?

— Я не хочу продавать их, сеньор, — ответил Педро де Урдемалас, — весь смысл моей жизни в свиньях. Правда, дело мое безнадежное. Так что лучше уж я продам их. Дайте мне тысячу долларов.

Верховой дал ему тысячу долларов, и Педро, громко плача, пошел по дороге. Когда он убедился, что верховой его больше не видит, он бросился бежать.

Сеньор привел к болоту слуг и в одну минуту убедился, что его бессовестно надули. В гневе он приказал разыскать Педро, но его нигде не нашли. Что тут делать? Обманутый сеньор в сердцах пообещал рассчитаться с Педро де Урдемаласом, как только с ним повстречается.

ОТЧЕГО У ОСЛОВ ДЛИННЫЕ УШИ

Когда бог создал мир и всех зверей, у созданных им ослов были обыкновенные маленькие уши. Бог дал имя каждой твари, дал он имя и ослу. Но осел в это время с таким увлечением жевал репьи, что не расслышал своего имени. Поэтому, когда все животные пошли заселять землю, осел спросил бога:

— Скажи, господи, как мое имя?

— Осел, — ответил бог, и осел, обрадовавшись такому красивому имени, поскакал селиться на земле.

Целый день он грелся на солнышке и жевал репьи и зеленые листья. Иногда от полного счастья он катался по траве и радостно кричал. Так что он вскоре забыл свое имя. Поэтому он пошел к богу и спросил:

— Скажи, господи, как мое имя. Я забыл.

Бог ласково поглядел на осла и сказал:

— Тебя зовут Осел.

С радостными криками осел поскакал на землю.

Дни шли. Осел с утра до ночи пасся на лугу и катался по траве. Он снова забыл свое имя.

В третий раз пошел он к богу и спросил:

— Скажи, господи, как мое имя. Я опять забыл.

Бог терпеливо повторил ослу, что его зовут Ослом.

Время шло, и осел опять позабыл свое имя. В четвертый раз пришел он к богу, низко склонил голову и сказал:

— Прости меня, господи, но я опять позабыл, как меня зовут.

Тут уж бог потерял терпение, он потянул осла за уши и сказал ему сначала в одно, а потом в другое ухо:

— В четвертый раз говорю тебе, что твое имя Осел. Осел! Осел! Осел! Не забудь же: Осел!

Хотя бог потянул осла за уши не сильно и не больно, уши у осла здорово вытянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крокодил
Крокодил

«Крокодил» – страшная, потрясающая, необходимая неосведомленной молодежи как предостережение, противоядие, как антидот. Хватка у Марины журналистская – она окунулась с головой в этот изолированный от нормальной жизни мир, который существует рядом с нами и который мы почти и не замечаем. Прожила в самом логове в роли соглядатая и вынесла из этого дна свое ужасное и несколько холодноватое повествование. Марина Ахмедова рассказывает не о молодых западных интеллектуалах, балующихся кокаином в ослепительно чистых сортирах современных офисов московского Сити. Она добыла полулегальным образом рассказ с самого дна, с такого дна жизни, который самому Алексею Максимовичу не снился. Она рассказывает про тех, кто сидит на «крокодиле», с которого «слезть» нельзя, потому что разрушения, которые он производит в организме, чудовищны и необратимы, и попадают в эти «крокодильи лапы», как правило, не дети «из приличных семей», а те самые, из подворотни, – самые уязвимые, лишенные нормальной семьи, любящих родителей, выпавшие из социума и не нужные ни обществу, ни самим себе.«Караул! – кричит Марина Ахмедова. – Помогите! Спасите!» Кричит иначе, чем написали бы люди моего поколения. Нет, пожалуй, она вообще не кричит – она довольно холодно сообщает о происходящем, потому что, постояв в этом гнилом углу жизни, знает, что этих людей спасти нельзя.Людмила Улицкая

Александр Иванович Эртель , Алексей Викторович Свиридов , Альберто Моравиа , Марина Магомеднебиевна Ахмедова , Натиг Расулзаде

Стихи для детей / Природа и животные / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Юмористическая фантастика / Современная проза
Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Чернила
Чернила

После семейной трагедии Кэти Грин уж точно не хочет пересекать половину мира. Застряв с тетей в Шизуоке, в Японии, Кэти чувствует себя одиноко. Потерявшейся. Она не знает языка, она едва может держать палочки для еды, она никак не привыкнет снимать обувь, перед тем как входить в дом.А еще есть прекрасный, но далекий Томохиро, звезда школьной команды по кендо. Откуда на его руке взялся шрам на самом деле? Кэти не готова услышать ответ. Но когда она видит, что его рисунки движутся, она не может отрицать правду: Томо связан с древними богами Японии, а рядом с Кэти его способности выходят из-под контроля. Если это заметят не те люди, они станут мишенями.Кэти никогда не хотела быть в Японии, а теперь она не может в ней выжить.

Агния Барто , Агния Львовна Барто , Алёна Половнева , Аманда Сан , Эмма Хамм

Стихи для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Прочая детская литература / Книги Для Детей