Читаем Однажды в Америке полностью

– Да, это то самое место. Теперь я точно вспомнил.

Макси устало сказал:

– Ладно, посидим здесь немного. Надеюсь, ты знаешь, о чем говоришь, и два этих сукиных сына все-таки появятся.

Мы сидели, пили и вели бессвязный разговор, который растянулся, как мне показалось, на целые часы. Время от времени в баре появлялись новые посетители. Наконец наше терпение было вознаграждено. Двое молодых людей, оба немного навеселе, вошли в зал и направились к стойке бара.

Хоган возбужденно зашептал:

– Вот они, вон те ублюдки; они пришли.

Он в волнении указал на них пальцем.

Макси предостерег:

– Ладно, Хоган, мы все поняли, не дергайся; и не надо так орать на весь зал.

Мы подошли к бару и окружили новых посетителей. Один из них обернулся. Похоже, он почувствовал, что вокруг него сгущается опасность. Он обеспокоенно огляделся по сторонам. Он узнал Хогана. Он понял, для чего мы здесь. Я следил за его правой рукой. Она незаметно скользнула в боковой карман. Я держал большой палец на кнопке ножа. Он уже наполовину вытащил руку, сжимавшую рукоятку пистолета. Я нажал на кнопку. Шестидюймовое лезвие просвистело в воздухе. Нож глубоко вошел ему в руку. Он вскрикнул от боли. Пистолет упал на пол.

Все безмолвно, словно зачарованные, смотрели на кровоточащую руку парня. В зале повисло мертвое молчание. Потом мы услышали два звука – удар, который Макси влепил в челюсть второму парню, и стук его головы, ударившейся об пол.

– Пошли, ублюдки, – прорычал Макси.

Парень с раненой рукой заколебался. Макс схватил его за воротник и толкнул вперед так, что он пролетел через весь зал до самого выхода. Это было похоже на то, как бармен пускает кружку с пивом на противоположный конец стойки.

Второй парень лежал на полу и мрачно отказывался встать.

– Чтоб вы сдохли, вшивые ублюдки.

Патси ударил его ногой. Он застонал и поднялся с пола, держась руками за живот. Косой и Патси потащили его наружу.

Мы затолкали обоих на заднее сиденье «кадди» и влезли следом. Всю дорогу парни неподвижно лежали у нас под ногами. Когда мы втолкнули их в заднюю комнату, они превратились в двоих испуганных детей.

Парень с окровавленной рукой захныкал:

– Отпустите нас, ребята, мы друзья Оуни Мэддена.

– Вы знали, что Оуни входит в Синдикат, и все-таки не проявили уважения, – сказал Макси. Он слегка ударил парня по зубам.

Тот испуганно пригнулся к полу.

– Мы были пьяны, – всхлипнул он.

– Нам сделали наводку, – глотая слезы, добавил второй парень.

Они оба плакали и просили их пощадить.

– Отпустите нас, ребята. Обещаем, мы вас будем уважать, – бормотал один из них.

– Ладно, паренек, значит, вы готовы все нам рассказать? – спросил я.

Тот быстро кивнул:

– Да-да, мы все расскажем. Только отпустите нас.

Они назвали нам имя человека, который сделал им наводку, – мистер Гордон – и адрес места, куда они доставили похищенный груз.

– Мы научим хорошим манерам того парня, который подкинул вам эту работенку, – сухо сказал Макси.

– Скажите, ребята, а вы не разбавляли зелье перед тем, как его отвезти? – спросил я.

– Нет-нет, мы к нему даже не притрагивались, честное слово.

Второй парень добавил:

– А когда бы мы смогли? Мы доставили груз через полчаса после нападения на грузовик. Честное слово. Разрази меня бог, если я вру.

– Так, значит, вас навели? – переспросил я.

– Да, мы уже сказали, его зовут Гордоном. Мы встретили его в болтушке. Он сказал, что это пустяковое дело. Мы не знали, что груз принадлежит Синдикату, честно, не знали. А то бы мы не подошли к нему даже на милю.

– Мы знаем, что с Синдикатом лучше не связываться, – подтвердил второй парень.

Я решил попытать счастья:

– А как он выглядел? Такой маленький и тощий, с усиками?

– Да, это он, – быстро ответил первый парень.

– Перед тем как заговорить, он каждый раз прочищает горло? – продолжал я. – Как будто все время нервничает?

– Точно, и потом все время сплевывает.

Я насмешливо спросил Макси:

– Не стоит ли нам нанести визит нашему другу мистеру Херрингу?

Макс мрачно кивнул.

– Пока мы вас отпустим. Обещаете не вмешиваться в наши дела и держать рот на замке? – спросил я.

– Обещаем, честное слово.

– Клянусь Господом, – торжественно заявил другой парень.

– Ладно, проваливайте! – проворчал Макс.

Я сказал:

– Минуточку.

Я наклонился к Максу и прошептал несколько слов ему на ухо.

– Ладно, ладно, – ответил он нетерпеливо.

Я повернулся к двум парням:

– Мы задержим вас еще на часок, а потом отпустим. Мы хотим, чтобы вы совершили с нами небольшую поездку.

– Пошли, хватит с ними трепаться, – резко сказал Макс. – Что толку нежничать с этими ублюдками.

Парень с порезанной рукой съежился.

Я успокаивающе улыбнулся:

– Не волнуйся, малыш, это не поездка в одну сторону.

Он смотрел на нас недоверчиво.

Я продолжал:

– Все, что нам нужно, – вы должны опознать этого Гордона.

Макси подтолкнул его и сказал:

– Ступай вперед и веди себя как хороший мальчик, а не то…

Мы сели в машину. Когда мы подъехали к складу, я сказал Косому:

– Посиди здесь с этими парнями, пока мы тебя не позовем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ада, или Отрада
Ада, или Отрада

«Ада, или Отрада» (1969) – вершинное достижение Владимира Набокова (1899–1977), самый большой и значительный из его романов, в котором отразился полувековой литературный и научный опыт двуязычного писателя. Написанный в форме семейной хроники, охватывающей полтора столетия и длинный ряд персонажей, он представляет собой, возможно, самую необычную историю любви из когда‑либо изложенных на каком‑либо языке. «Трагические разлуки, безрассудные свидания и упоительный финал на десятой декаде» космополитического существования двух главных героев, Вана и Ады, протекают на фоне эпохальных событий, происходящих на далекой Антитерре, постепенно обретающей земные черты, преломленные магическим кристаллом писателя.Роман публикуется в новом переводе, подготовленном Андреем Бабиковым, с комментариями переводчика.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века