Читаем Одной дождливой ночью полностью

– Кабы не так, – кивнул Джон, – меня бы здесь с вами не было. Я бы все отдал, чтобы сидеть сейчас с Карой. Но – в упор не вижу никаких способов отсюда выбраться. Если бы снаружи были только чокнутые, я бы еще попробовал. Меня бы не волновало, сколько их там и чем они вооружены. Но этот дождь… если мы промокнем, для нас все кончено. Эх, а ведь можно было бы даже просто выехать за подмогой, если бы не…

– Будет терзать себя, Джон. Мы посидим здесь и подождем, пока дождь перестанет, – тронул его за плечо Стив.

– Ешь, пей, веселись, ибо все на свете бренно, – пробормотала Кэрол и покачала бокал перед глазами. – Надеюсь, Пегги скоро придет. Умереть – так хоть веселой и пьяной.

– Никто не умрет, – заверила ее Лин.

– Скажите это трупам в рефрижераторе. Подбодрите несчастных.

– Все с нами будет в порядке, – удержала позиции Лин. Джон погладил ее по спине. – Пока мы тут будем думать о самом плохом, дождь перестанет, все мы пойдем домой и забудем сегодняшний день как дурной сон. Разве я не права, дорогой?

– Права, – кивнул Джон.

– Фигня, – бросила Кэрол.

– Да ешь ты уже, – сказал ей Стив.

– Мы здесь в полной безопасности, – продолжала Лин. – Оглянитесь кругом. Все сидят, едят спокойно… У нас, кстати, полно острых столовых приборов, если дело дойдет до драки, – она подняла на уровень глаз зазубренный ножик.

– Да, много пользы принесут ножи да вилки против орды психов!

– Орды? – переспросила Лин. – Ну, право, зачем раздувать из мухи слона! Пока что кто-то один стучит в дверь. Насколько мы можем судить, больше там никого нет.

– Может, там уже добрые полгорода выстроились, – хмыкнула Кэрол.

– Можно открыть дверь – и посмотреть, – предложил Стив.

– Круто. Может, пойдешь да сделаешь так?

– Если их там много, пока они не приложили никаких усилий к тому, чтобы выломать дверь, – сказал Джон. – Пока мы действительно в безопасности. Давайте все успокоимся и поедим. Успеем еще потрепать друг другу нервы.

– Успеем, успеем, – она одарила его угрюмым взглядом, опустила глаза в тарелку и стала резать мясо.

Появилась Пегги с напитками.

– Как дела у входа? – спросил ее Джон.

– Какой-то сумасшедший все еще стучится. А так – ничего особенного. Кое-кто уже порядком набрался. И есть одна группка в баре, горящая желанием уйти отсюда.

– Они что, не понимают, что с ними станет? – удивился Стив.

– Они просто хотят попасть домой.

Пегги пожала плечами, перешла к следующему столику и поставила мартини перед вдовой Честера Бентона. Касси, все еще сидевшая с ней, встретилась взглядом с Джоном и улыбнулась уголком губ.

Он улыбнулся в ответ, стараясь не глядеть на ее грудь.

– Так что с этими людьми в баре? – спросил Стив.

Джон прожевал кусочек говядины.

– А что с ними?

– Может, стоит сходить и посмотреть, чем они там заняты?

– Неплохая мысль, – сказала Кэрол. – Что если они выяснили, как выбраться отсюда?

– Пойду проверю, – решил Стив.

– Если получится, попробуй их отговорить, – пробормотал ему вслед Джон.

Он не хотел вмешиваться. В конце концов, пусть делают, что хотят. Если им хватает глупости выйти туда, под дождь, – спасать их бесполезно.

С другой стороны, если они промокнут, они могут создать нам проблему.

Ему вспомнился парень в мужском туалете. Энди. Отзвонившись домой, он, идя к Лин, заметил его в компании девушки, Тины. Они, сцепив руки, сидели в коктейльном баре. На вид – двое детей, беспомощных и испуганных.

Каковы их шансы уцелеть, выйдя на улицу?

Он отрезал еще кусочек, потом нерешительно взглянул на Стива.

– Думаю, мне лучше пойти с тобой и…

Окно рядом с соседним столом взорвалось. В фонтане летящих стекол Касси прижала руки к лицу. Миссис Бентон, сидевшая ближе к окну, завизжала и рванулась в сторону. Джон понял, что она, похоже, успела обернуться в сторону атаки. Ее лицо обратилось в маску из свежих порезов. Треугольный осколок, как отстраненно успел подметить Джон, торчал из ее левого глаза.

Лин схватила его за рукав и крикнула «Нет!», когда он бросился навстречу лысому, лаково-черному толстяку, шагнувшему в зал с монтировкой наперевес. Джон вырвался из ее хватки. Отпихнув с дороги Стива, застывшего столбом, и мощным пинком сбив попавшийся на пути пустовавший стул, он схватил за руку Касси и рванул на себя. Она врезалась в него всем телом, ее теплое дыхание окатило его лицо.

Человек в окне схватил миссис Бентон за волосы, скрутил ей шею и потащил прочь.

По крайней мере, скоро она воссоединится с мужем, – подумал Джон, отпихивая Касси в сторону и забираясь на обитую бархатом скамейку, мягко пружинящую под ногами, чтобы быть готовым ударить нападавшего ногой в лицо.

Тот оказался умнее: вместо того чтобы переть на Джона, он швырнул в него монтировку.

Рука Джона метнулась вверх. Один стальной конец ударил по запястью. Вместо того чтобы отскочить, монтировка зацепилась за его руку гнутой частью, сделала замечательный полный оборот вокруг запястья и звезданула его по лбу.

Перед глазами все вспыхнуло и заплясало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера ужасов

Инициация
Инициация

Геолог Дональд Мельник прожил замечательную жизнь. Он уважаем в научном сообществе, его жена – блестящий антрополог, а у детей прекрасное будущее. Но воспоминания о полузабытом инциденте в Мексике всё больше тревожат Дональда, ведь ему кажется, что тогда с ним случилось нечто ужасное, связанное с легендарным племенем, поиски которого чуть не стоили его жене карьеры. С тех самых пор Дональд смертельно боится темноты. Пытаясь выяснить правду, он постепенно понимает, что и супруга, и дети скрывают какую-то тайну, а столь тщательно выстроенная им жизнь разрушается прямо на глазах. Дональд еще не знает, что в своих поисках столкнется с подлинным ужасом воистину космических масштабов, а тот давний случай в Мексике – лишь первый из целой череды событий, ставящих под сомнение незыблемость самой реальности вокруг.

Лэрд Баррон

Ужасы
Усмешка тьмы
Усмешка тьмы

Саймон – бывший кинокритик, человек без работы, перспектив и профессии, так как журнал, где он был главным редактором, признали виновным в клевете. Когда Саймон получает предложение от университета написать книгу о забытом актере эпохи немого кино, он хватается за последнюю возможность спасти свою карьеру. Тем более материал интересный: Табби Теккерей – клоун, на чьих представлениях, по слухам, люди буквально умирали от смеха. Комик, чьи фильмы, которые некогда ставили вровень с творениями Чарли Чаплина и Бастера Китона, исчезли практически без следа, как будто их специально постарались уничтожить. Саймон начинает по крупицам собирать информацию в закрытых архивах, на странных цирковых представлениях и даже на порностудии, но чем дальше продвигается в исследовании, тем больше его жизнь превращается в жуткий кошмар, из которого словно нет выхода… Ведь Табби забыли не просто так, а его наследие связано с чем-то, что гораздо древнее кинематографа, чем-то невероятно опасным и безумным.

Рэмси Кэмпбелл

Современная русская и зарубежная проза
Судные дни
Судные дни

Находясь на грани банкротства, режиссер Кайл Фриман получает предложение, от которого не может отказаться: за внушительный гонорар снять документальный фильм о давно забытой секте Храм Судных дней, почти все члены которой покончили жизнь самоубийством в 1975 году. Все просто: три локации, десять дней и несколько выживших, готовых рассказать историю Храма на камеру. Но чем дальше заходят съемки, тем более ужасные события начинают твориться вокруг съемочной группы: гибнут люди, странные видения преследуют самого режиссера, а на месте съемок он находит скелеты неведомых существ, проступающие из стен. Довольно скоро Кайл понимает, что некоторые тайны лучше не знать, а Храм Судных дней в своих оккультных поисках, кажется, наткнулся на что-то страшное, потустороннее, и оно теперь не остановится ни перед чем.

Адам Нэвилл , Ариэля Элирина

Фантастика / Детективы / Боевик / Ужасы и мистика

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер