Оделия победила и, толкнув Хэла в снег, забрала у него меч. Кригар затряс головой и весело захохотал, потом вскочил, сделал подсечку, и на этот раз в сугроб полетела Оделия. Они начали бороться на земле, и Пейсли с улыбкой отвернулась.
Когда она спустилась вниз, мистер Граббинс как раз ставил на стол большую кастрюлю овсянки. При виде входящей в кухню девочки он улыбнулся.
– Помочь? – предложила та.
– Вот, поставьте на стол. – Он протянул ей четыре миски. – За ночь намело немерено снега, Норрис сейчас его расчищает, а мама работает в кузнице.
Тут в комнате повеяло холодом: вошли Оделия и Хэл, оба румяные с мороза. Мистер Граббинс поставил на стол миску сливок и баночку с орехами, семечками и сушёными ягодами, затем принёс огромный котелок с чаем.
– Вы к нам не присоединитесь, мистер Граббинс? – спросила Пейсли.
– Нет, я пойду помогу Норрису с расчисткой – похоже, у нас уйдёт целый день, чтобы убрать весь снег, иначе мы отсюда не выберемся. А вы лопайте.
Пейсли кивнула и прикусила губу: придётся подождать по меньшей мере день, прежде чем они снова отправятся на поиски Дэкса. Корбетт большим половником наполнил миски овсянкой, а Пейсли добавила в каждую миску сливки, мёд и смесь из банки.
Отправив в рот полную ложку каши, она издала одобрительное «мм». Хэл и Оделия последовали её примеру и тоже замычали от удовольствия.
– Никогда ещё не ел такой вкусной овсянки! – заявил Хэл.
– Если бы мне всю жизнь нужно было питаться только каким-то одним блюдом, я бы выбрала это! – добавила Оделия.
Корбетт улыбнулся:
– Непременно скажу об этом папе – он будет рад до безумия.
– Корбетт, раз уж мы застряли здесь на день, а то и на два, не могли бы вы помочь мне кое-что сделать… в кузнице? – спросила Пейсли.
– Можно попробовать. А что именно? – уточнил Корбетт.
– Объясню, как только придём туда, – ответила Пейсли, глядя на Хэла и Оделию, и, потянувшитсь к сумке, поставила её на стол рядом с собой. – Но сначала мне нужно вам кое-что рассказать. – Она встала, открыла сумку и достала яйцо. Теперь оно уже было размером с её голову, а его некогда блестящая, чёрная поверхность стала матовой и серой.
– Это то самое яйцо, которое Дэкс нашёл в хранилище? – с любопытством спросил Корбетт. Он снял очки, протёр их краем свитера, потом снова надел и уставился на яйцо.
– Да, это оно, – подтвердила Пейсли, придвигая яйцо к Корбетту.
Он несмело подставил ладони, сложив их ковшиком, и Пейсли осторожно вложила яйцо ему в руки.
Корбетт просиял:
– Оно такое тяжёлое и тёплое… очень-очень тёплое, словно грелка, наполненная кипятком.
– Хэл говорит, что яйцо опалено драконьим дыханием, – сказала Пейсли. – Мы думаем, это случилось в обсерватории, когда Лорена дохнула на мамины часы; яйцо тоже попало под струю огня.
– Думаете, Док Лэнгли был прав и это действительно яйцо Великого дракона?
Хэл кивнул, не в силах оторваться от овсянки.
– Мы так считаем, – сказала Оделия, посмотрела на яйцо и едва заметно улыбнулась.
– Корбетт, вы так и не рассказали нам, что удалось узнать про Механизм, – напомнила Пейсли, снова принимаясь за овсянку.
Корбетт отложил ложку и вытер губы салфеткой.
– Ну, мне не удалось узнать всё, что хотелось, но что-то определённо происходит, и все небесные физики в затруднении. Я рассказал им о случившемся – ну, большую часть. Сказал, что Виолетта не погибла во время несчастного случая, что эксперимент повторили. Однако учёные мне не поверили: заявили, что я несу весь этот бред от горя и что они никогда не пустят меня ни в обсерваторию, ни в лабораторию. Тем не менее мне удалось получить копию сборника данных обо всех известных небесных телах, в том числе об этой комете. Правда, данные устарели, но они все в моём дневнике. Я ещё не успел их просмотреть, но сделаю это, как только у меня будет астроальманах, чтобы сравнить координаты с ожидаемыми значениями.
Пейсли длинно выдохнула. Она чувствовала свою ответственность за то, что могло случиться с Небесным Механизмом, но понятия не имела, как всё исправить.
– Простите, что прерываю; всё это, конечно, очень интересно, и если бы я был преданным последователем Небесного Механизма, то сейчас не находил бы себе места от беспокойства, – заметил Хэл. – Но поскольку мне на Механизм плевать, можно мне ещё овсянки?
Пейсли усмехнулась, Оделия вскинула бровь и посмотрела на кригара в высшей степени неодобрительно, а Корбетт засуетился: «Да-да, разумеется!» – и придвинул к Хэлу всю кастрюлю.
Этим утром у Таракана не было возможности тихо-мирно позавтракать с друзьями: он сидел напротив Тёмной драконицы в салоне личного воздухолёта Гектора.
Машинка была маленькая, манёвренная, быстрая и лёгкая – идеальна для путешествий на короткие расстояния. Для предстоящей им долгой дороги воздухолёт не слишком подходил, зато давал возможность обойтись без общественного транспорта, тем паче что с ними летели Лорена и её отпавшие ходящие с драконами.
– Мы взлетим через несколько минут, – сообщил Гектор, садясь рядом с Тёмной драконицей.
Хозяйка перекинула за спину длинные волосы и неподвижно замерла в большом кресле.