Читаем Огненная проповедь полностью

— Как будто. Но вообще-то, стоит лишь оглядеться. Такие широкие дороги не прокладывают в никуда, тут рядом должно быть большое поселение.

Он посмотрел вперед на тракт.

— Можно попробовать сбежать. Там за поворотом заросли.

— Ты видел, на что она способна. Не успеем шагу в сторону ступить, как будем валяться трупами.

— В городе нас ждет кое-что похуже смерти.

— Что-то происходит. Что-то с этой девушкой не так.

— Если не считать охоту за головами?

— Каким-то образом она связана с Дудочником.

Кип отпустил мою руку:

— Дудочник нам сейчас не помощник, у него самого забот полон рот.

— Помолчи, мне нужно сосредоточиться. — Я чувствовала явственное присутствие Дудочника, хотя четко осознавала, что он еще на Острове.

Ровная дорога позволила закрыть глаза на ходу, чтобы сосредоточиться на ощущениях. И в тот же миг я поняла, что не так с девушкой.


Глава 26

Сказав это Кипу, я повернула голову, поэтому, когда услышала вопль мужчины, на мгновение подумала, что тот кричит на меня. Но крик внезапно оборвался. Обернувшись, я увидела, что похититель лежит ничком на дороге, а из его горла по пыли расплывается кровавая лужа. Девушка все еще сжимала в руке нож. Оглядев его с отвращением, она наклонилась и дважды вытерла лезвие о рубаху покойника.

— Обязательно было его убивать? — спросила я.

Она спрятала нож за поясом:

— Тебе хотелось, чтобы он разболтал о вас по округе?

— Нельзя было просто связать или что-то в этом роде?

— Его бы нашли. Или он бы умирал долго и мучительно. От жажды, например. Я сделала то же, что ты замышляла в дюнах. Так что лучше поблагодари.

Кип перевел взгляд с меня на девушку и обратно:

— О да, мы очень благодарны. Теперь все вознаграждение отойдет тебе одной.

— Нет. — Я положила ладонь на его плечо. — Ты близнец Дудочника. — Я повернулась к Кипу. — Помнишь метательный нож?

— Тот, что она метнула в тебя пять минут назад? Трудно забыть.

— Вы можете обсудить все позже, — прервала нас девушка. — А сейчас помогли бы лучше спрятать тело. — Она схватила покойника за ногу и потащила мертвый груз с дороги, не поднимая на меня взора. — Но про моего брата все верно.

Я кивнула и наклонилась, ухватившись за другую ногу. Когда девушка повернулась, на ее поясе звякнули метательные ножи.

— Что ты делаешь? — крикнул Кип. — Какая разница, чей она близнец? Она же альфа. Тебя Зак ничему не научил?

— Ты бы лучше научился держать язык за зубами о близнеце Касс, если так печешься о вашей безопасности, — огрызнулась та.

— Нашей безопасности угрожаешь лишь ты. Касс, господи, она же метнула в тебя нож!

— Знаю. — Я бросила ногу мертвеца и подняла руку, демонстрируя уже запекшийся порез на костяшках пальцев. — Уже тогда следовало бы догадаться: ведь она могла пронзить мне руку, чтобы выбить нож, но оставила лишь неглубокую царапину.

— А зачем она вообще это сделала, если на нашей стороне?

Девушка рассмеялась:

— Мне не верилось, что Касс сумеет его одолеть. — Она посмотрела на тело. — И не хотелось его снимать, когда он держал кинжал у твоего горла. Так что если закончил ныть, лучше помоги.

Кип посмотрел на меня, но я уже опять взялась за ногу мертвеца, и мы с девушкой потащили его подальше от дороги.

— Как тебя хоть звать? — крикнул Кип нам в спину.

— Зои. И мне известно, кто ты. Теперь присыпь кровавый след. Его все равно найдут с собаками, но это даст нам небольшую фору.

Мы не стали копать могилу, лишь спрятали тело во впадине от повалившегося дерева — лучше укрытия не смогли отыскать. Прежде чем закидать его сучьями и листвой, Зои обшарила карманы покойника и срезала шейный шнурок, на котором висел небольшой кожаный кошель.

— Недостаточно убить, нужно еще и обобрать? — съязвил Кип.

— Не убей я его, к вечеру вы бы уже сидели в темнице Синедриона. И лучше пусть решат, когда найдут, что он пал жертвой грабежа.

— Думаешь, его найдут? — спросила я.

Зои опустошила кошель, спрятала монеты в карман и бросила кожаный мешочек рядом с телом. Наклонившись, забрала нож из все еще неразжатого кулака.

— Рано или поздно. Тут до города полдня пути. Но со всем тем, что тут поблизости творится, искать начнут не сразу.

Она передала нож Кипу. Тот поморщился, но сунул его за пояс и поинтересовался:

— А что творится?

Зои бросила на труп еще одну ветку:

— Вчера в город вошли солдаты Синедриона. Вдоль всего побережья объявили богатое вознаграждение за омег, высадившихся на лодках. Так что на протяжении пятидесяти километров большинство альф вас ищут.

— Именно нас?

Зоя покачала головой:

— Нет, деньги обещают за любого омегу, пойманного на берегу. — Она бросила на труп последнюю ветку. — Этот идиот не понял, как ему повезло. Но Дудочник рассказывал мне о вас, так что я знала, кого искать. И окончательно убедилась, увидев кинжал брата. — Она сняла с пояса нож, который выбила у меня из руки, и протянула мне. — Носи теперь его на поясе. Если начнется заварушка, опять не успеешь достать из мешка. — Зои в последний раз посмотрела на наспех прикрытое тело. — Пора двигать.

— Почему Дудочник не рассказал нам о тебе? — спросила я, следуя за ней.

— А вы спрашивали?

— Нет, даже не знаю, почему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы