Читаем Огненная проповедь полностью

— А я знаю. Потому что вы убеждены, будто его альфа не стала бы иметь с ним никаких дел. Учитывая его занятие.

Я не стала с ней спорить.

— Но все же — почему он не сказал даже мне?

— Как я слышала, ты тоже не спешила рассказывать о своем близнеце.

— Это было слишком опасно, — встрял Кип.

— Именно. Поэтому и мы не распространяемся. Я полезна лишь до той поры, пока люди не знают, кто я и чем занимаюсь. Думаете, альфы охотятся только на омег? К своим соплеменникам, работающим на Сопротивление, они отнесутся намного жестче. Но даже те немногие омеги на Острове, которые знают обо мне, не особенно в восторге.

Остаток дня мы провели в пути, иногда переходя на бег, если позволяла местность. Вернулись к реке, затем прошли вверх по течению в быстро густеющий лес. Когда солнце встало в зенит, на ходу перекусили вяленым мясом, по возможности стряхнув с кусков песок, хотя хруст на зубах все равно чувствовался. Мы молчали почти всю дорогу, если не считать торопливых обсуждений направления.

Остановились передохнуть, только когда в дремучем лесу совсем стемнело. Зои покинула небольшую поляну, чтобы наполнить фляги в реке, шум которой все еще отчетливо слышался справа. Мы с Кипом опустились на глину, присыпанную листьями.

— Ты бы убила того парня? — спросил он. — Если бы смогла достать нож?

Я пожала плечами:

— Попыталась бы. Мне претят мысли об убийстве этого человека и его близнеца. Не знаю, поднялась бы у меня рука. Но я бы попробовала.

Мы немного посидели в тишине, и он продолжил:

— Думаешь, ей можно доверять?

— Ну, вообще-то, будь это не так, вы уже были бы мертвы, — ответила Зои, возвращаясь на поляну. Присев напротив, они бросила нам полную флягу. — А откуда мне знать, можно ли доверять вам двоим?

Кип закатил глаза:

— Тебе-то, с твоими навыками владения метательными ножами?

Я немного наклонилась к нему:

— Она нам тоже дала ножи, Кип.

— Может, и так, но дойди дело до схватки, она нас за пять минут на филе разделает.

— Посмотри на это с моей точки зрения, — сказала Зои. — Я получаю весточки от Дудочника раз в неделю с курьерским судном. Несколько недель назад он сообщает, что на Остров высадились непрошеные гости. — Она прислонилась к дереву, рассеянно перебирая клинки на поясе. — Само по себе большая новость, учитывая, что еще никому не удавалась найти его без лоций. — Каким-то рассеянным, но абсолютно точным движением она метнула нож в ствол дерева сантиметрах в тридцати над нашими головами. — Потом я узнаю, что все взволнованы, ибо одна из прибывших великая провидица, самое прекрасное, что когда-либо случалось с омегами.

Кип фыркнул:

— А я-то думал, что Дудочник считает таковым феноменом себя.

Зои продолжила, не обратив внимания на его реплику:

— Затем он сообщает, что выяснилось, кто твой близнец. Наш старинный приятель Реформатор. А на этой неделе ни курьерского судна на привычном месте, ни, соответственно, сообщения. — Еще один клинок воткнулся прямо под первым. — Потом, несколько дней назад, начинают прибывать лодки с людьми. Сначала выгружаются здесь, после южнее, все побережье оккупируют солдаты, за омег предлагают щедрый выкуп. — Над головой вонзился третий нож, так близко, что я почувствовала, как он пришпилил несколько моих волосков к коре. — Мой брат ошибался, приветствуя ваше появление? Не слишком ли нарочитое совпадение, что Синедрион обнаружил Остров сразу после вашей там высадки? И как вы оказались на материке, пока моего брата и других островитян, скорее всего, там убивают?

— Если ты та, за кого себя выдаешь, значит, с Дудочником все в порядке, — заметил Кип.

Зои его перебила:

— Он жив. Всего лишь жив. Тебе же известна разница между «быть живым» и «быть в порядке». Дудочник рассказывал, что она нашла тебя в резервуаре.

Я дернула головой, стараясь освободить волосы.

— Мы их предупредили. Я предвидела атаку и предложила вывезти людей с Острова. Дудочник нас тоже выслал.

— Он мог бы использовать тебя как заложницу. Если ты та, за кого себя выдаешь.

— Мог бы, — согласилась я. — Многие из Ассамблеи этого хотели. И даже хотели передать нас альфам. Но Дудочник этого не сделал. Так что вопрос не в том, доверяешь ли ты нам, а в том, доверяешь ли ему.

Зои пристально на нас посмотрела и прыгнула вперед. Не успел Кип схватиться за нож, как она вытащила все три клинка из ствола и вернулась на место.

— Если ты провидица, значит, знаешь ответ на этот вопрос. — Она пристегнула ножи к поясу. — Пора спать. — И, повернувшись к нам спиной, растянулась прямо на земле.

               * * * * *

Проснувшись спозаранку, я увидела, что Зои уже встала и, сидя на бревне, счищает ножом грязь с пригоршни крупных грибов. Когда я села, она бросила мне два гриба.

— Еще я поймала кролика, но мы пока слишком близко к берегу и костер разводить рискованно. Может, ближе к вечеру.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы