Читаем Огненная проповедь полностью

Зои до такой степени походила на Дудочника, что просто стыдно, как я сразу не догадалась, кто она такая. И сходство состояло не только в блеске смуглой кожи и темной густой шевелюре — такое встречалось сплошь и рядом, — а в том, как они оба держались. Как вызывающе сжимали челюсти. Как двигались — уверенно и в то же время вальяжно. Связь была очевидна, хотя они и находились далеко друг от друга. Глядя на нее, я поняла, почему так уверенно чувствовала себя рядом с Дудочником, несмотря на множество причин его опасаться. Не знаю, как им удалось, но почему-то Дудочник и Зои остались близки. Сходство внешности и движений говорило о годах близости, о связи, которая одновременно и выбор, и привычка.

Вспомнилось, что Дудочник сказал как-то Кипу мимоходом в том подслушанном мной на Острове разговоре. Это, кстати, объясняло, почему он решился мне поверить. При всем его практическом подходе и обязанностях, которые накладывало его положение на Острове, он все это время работал в тесном сотрудничестве с Зои и знал, каково это — не видеть в своем близнеце врага. Раньше я думала, что мне одной такое удалось, но когда Зои была рядом, Дудочник казался более близким по духу и в то же время далеким. Каждым своим движением Зои напоминала Дудочника до такой степени, что его отсутствие особенно удручало. Увидев руки Зои, занятые ножом, я снова вспомнила его пальцы на своем плече при нашей последней встрече.

Кип зевнул и перевернулся.

Зои бросила на него взгляд:

— Брат рассказывал и про него.

— Курьерским донесением?

Она кивнула.

— Остров не мог обходиться без сообщения. Планирование спасательных операций, предупреждение о прибрежных патрулях. Необходимый транспорт для новых омег — в последние годы их становилось все больше и больше. Поставки продовольствия, хотя два года назад Остров начал почти полностью себя обслуживать. Сейчас они самостоятельно выращивают все необходимое, за редким исключением.

Употребленное ею настоящее время прозвучало над поляной словно гром. Мне вспомнились пашни вокруг озера и ниже города, грядки на крутых склонах кальдеры, козы на рыночной площади.

— Последние новости были лишь о вас двоих. Как вы доплыли без каких-либо контактов, без конспиративных домов и секретной сети. И что это значит для безопасности Острова.

— Наверное, они нашли Остров так же, — сказала я. — В смысле альфы. У них тоже есть провидица, и она провела флот через рифы.

— Исповедница, — сказала Зои.

Я кивнула.

Кип проснулся. Сел, поймал брошенный Зои гриб.

— Сеть на материке, которую ты упомянула. В ней есть другие альфы? — спросил он с набитым ртом.

— А это имеет значение? — отозвалась она.

— Наверное. Для любого другого альфы из тех, что мы встречали.

— Я не такая, как все другие альфы, что вы встречали. — Она бросила ему еще один гриб.

— Вот уж точно, — согласился Кип.

— Во всяком случае, Исповедница работает на Синедрион, — продолжила Зои. — Она доказывает, что не все сводится к противостоянию альф и омег.

— Это не так, — произнесла я.

Зои поднялась.

— Ты собираешься ее защищать?

— Нет. Я имела в виду, что она не работает на Синедрион. Исповедница слишком могущественна, она отдает распоряжения. Возможно, опосредованно, но многие новшества исходят от нее.

Зои жестом велела нам подниматься.

— Слышала, она там не одна такая.

Я медленно встала и повесила мешок на плечо.

— Ты же не думаешь, что я одобряю то, что творит мой близнец?

— Тогда у нас есть кое-что общее, но я бы, в отличие от Дудочника, не отпустила тебя с Острова. — Она кивнула в сторону реки. — Пять минут, чтобы умыться и наполнить фляги. Затем уходим.

               * * * * *

Вечером Зои, посчитав, что мы достаточно далеко оторвались от берега, рискнула разжечь костер. По сравнению с нашей с Кипом скоростью марша, ее темп казался безжалостным. В мерцающих отблесках огня я видела, что Кип тоже выглядит уставшим, хотя ни один из нас ни разу не просил притормозить или остановиться.

Сидя напротив нас, Зои свежевала кролика. Я была благодарна за мясо, но не могла смотреть, как она сдирает пушистую шкурку. Снова вспомнился мертвый охотник за головами, его открытые остекленевшие глаза и ножевая рана на шее.

Позже, с жирными после ужина руками, мы наблюдали, как догорает костер. Кип внимательно смотрел, как Зои чистит ногти одним из крошечных ножей.

— Все эти ножи, — заметил он. — Вы с Дудочником вместе учились с ними обращаться, верно?

— Да, это отнюдь не совпадение, — отозвалась Зои, не поднимая глаз.

— То есть, вас не разделили? — продолжил Кип.

— Конечно разделили. Вы же видели его клеймо.

Мы с Кипом одновременно кивнули. Перед глазами встало лицо Дудочника, каким я видела его в последний раз, с брызгами крови на заклейменном челе.

— Я подумала, может, вы выросли на востоке, — решилась я вставить слово. — Говорят, там дела обстояли получше и омег не всегда отсылали. Или, по крайней мере, не в младенчестве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы