Читаем Огненная река полностью

Джек и Винн переглянулись. Ее глаза были открыты. Припухлость вдоль выступа ее скулы почти исчезла. Она выглядела… как самый обычный человек – растрепанная, половина волос выбилась из косы, под глазами темные круги от глубокой усталости, но моргающая и настороженная.

– Тебе больно? – спросил Винн.

– Немного, – она покачала головой.

– Где?

– Здесь, – она указала на ту половину головы, где была зашитая им рана, – И еще здесь, – она дотронулась до своего живота.

– Боль острая или тупая?

По правде говоря, он не знал, почему спросил ее об этом. Он не был врачом, что ему даст эта информация?

– Тупая, – она коснулась своей головы, – А здесь острая, – она коснулась своего живота.

Ну, допустим. Вероятно, в порезе на ее голове нет инфекции – иначе боль была бы острой, не так ли? Но кто знал, что там у нее внутри.

– Тебе нужно в туалет?

– Боже, да.

Они помогли ей встать. Поддерживали ее, пока она ступала на скалу.

– Я могу идти сама, – сказала девушка.

Она сделала пару неуверенных шагов, покачнулась, протянула руку, и Винн подхватил ее. Она вздохнула, затем попыталась снова, попросила, чтобы ее отпустили, и они смотрели, как она неуверенно идет к деревьям. Просто стояли и смотрели. Ни один из них не знал, что следует предпринять дальше. Отбросить тактические соображения и разбить здесь лагерь? Развести костер? Зажарить и съесть маленького олененка карибу, спокойно поспать? Двое в палатке, один у костра? И все время молиться, чтобы то, что надвигалось на округу, задержалось хотя бы до рассвета, пока им не представится шанс избежать этого, спуститься через пороги. Или чтобы эта хрень вообще никогда не появлялась на их горизонте, чтобы она каким-то образом потухла, или повернула на юг; чтобы сегодня ночью хлынул самый сильный дождь за все лето. Шансы на такой исход были невелики. Пламя приближалось.

Она вернулась. Медленно, немного пошатываясь от слабости, словно пьяная, но она справилась с этим.

– Все в порядке? – спросил Винн. Он не мог скрыть своего беспокойства, – Хочешь пить?

Ей потребовалась секунда, чтобы определить его местоположение. Она была похожа на очень старого человека, с трудом пытающегося сосредоточиться, выполняя простую задачу. Ее взгляд скользнул мимо него, затем вернулся и остановился на его лице, как испуганный прожектор.

– В порядке, – сказала она, – У меня в стуле кровь.

До сих пор они чувствовали себя парализованными, стоя там, и ее слова определенно не сделали лучше. Ни один из них не знал, что ответить. Она осторожно присела на низкий выступ скалы. Затем посмотрела на парней.

– По крайней мере, я не умерла, – сказала она, – Ну, как мне кажется.

Джек сдвинул кепку на затылок, потер глаза и щеки тыльной стороной ладони.

– Ладно, – сказал он.

– Мы вытащим тебя отсюда и отвезем в больницу, – сказал Винн.

С его точки зрения, прозвучало не слишком убедительно. Ее губы дрогнули в улыбке.

– Спасибо, – отозвалась она.

Вот и все. Казалось, это все, на что она сейчас была способна. Принимая в расчет последние несколько дней, даже этого было много. Джек подошел к каноэ, достал наполовину полную бутылку с водой, протянул ей, и она с благодарностью выпила, прикрыв глаза. Он присел на корточки рядом с ней, и когда она снова открыла их, то увидела его лицо и позволила своим глазам блуждать по нему. Они были нефритово-зелеными с вкраплениями золота – или кевлара. Вот о чем подумал Джек. А следом за этим он увидел, как они потемнели, в точности так, как если бы по ним прошла тень облака. Или огромной птицы.

– Где Пьер? – спросила она.

<p>Глава пятнадцатая</p>

Она осведомилась об этом ровным тоном, но с оттенком беспокойства или страха. Джек был поражен не столько самим вопросом, сколько ее самообладанием.

– Ниже по течению, – сказал он.

Это был самый простой ответ. Она кивнула, поморщившись.

– Данные, – пробормотала она.

– Что? – переспросил Джек.

– Данные у него?

У Джека натурально отвисла челюсть. Винн навис над ними, как деревце, и снова почувствовал себя так, словно попал в странный сон.

– Данные? – сказал Джек.

Она подняла правую руку в попытке отмахнуться от него. На мгновение все они замерли, будто в какой-то сюрреалистической картине. Джек спросил:

– Он сделал это с тобой?

Это был вопрос, который он хотел задать в течение вот уже трех дней, и он не собирался тянуть с этим дальше, дожидаясь, пока она снова потеряет сознание. Он хотел, чтобы Винн услышал ответ.

Ее брови нахмурились. Как будто она затруднялась вспомнить. В самом деле? Джек лихорадочно думал. Она что, прикалывается? Прямого ответа не будет?

– Мы спорили, – сказала она, – В то утро с густым туманом и ветром, я это помню.

– Так, и? – нетерпеливо подбодрил ее Винн откуда-то сверху.

– Я реально взбесилась. Он собирался взять назад свое обещание. Что это будет моя поездка, – она рассеянно переводила взгляд с одного на другого. Ее голос был слабым. Джек боялся, что она потеряет сознание. Он опустил руку на ее здоровое плечо.

– Ладно, твоя поездка. Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы