Читаем Огненная река полностью

Краем глаза он уловил движение. Всего за пару минут воздух, должно быть, достаточно посерел, вобрал в себя достаточно света, потому что он увидел, как второй мужчина, толстяк, выбежал из большой палатки, двигаясь быстро, на удивление быстро, и не к ним, а к их маленькой палатке и Джей Ди. Он услышал его единственный крик:

– Сукин сын!

Крик протеста против очередного неожиданного поворота событий. Он снова толкнул растерянного Джей Ди на камни и вскинул винтовку. Возможно, Винн тоже увидел его, потому что он наконец исцелился от своего паралича. Он прыгнул к воде, винтовка треснула, издав одну резкую ноту, Винн развернулся и полетел назад в реку.

Если Джек и закричал в тот момент, никто его не услышал, поскольку выстрел отдавался эхом и оглушал. Он нажал на газ, лодка резко отскочила назад. Он отпустил мотор, наклонился, каким-то образом согнулся пополам в воде, обеими руками схватил своего приятеля за рубашку и плечи. Вытащил его на поверхность, сумел перебросить через край планширя. Горячая кровь текла по его холодным рукам. Еще несколько выстрелов раскололи воду и воздух, с глухим стуком врезались в корпус. Он передвинул рычаг вперед и повернул, каноэ накренилось, а затем устремилось к вершине водоворота, к скале, возвышающейся там, словно на страже. Он резко свернул в попутное течение, стремясь кратчайшим путем достигнуть поворота. Вверх по реке. Он шел вверх по течению, а не вниз. Винн задыхался и стонал, закатив глаза, женщина кричала, мотор ревел. Мужчина, должно быть, опустошал магазин, потому что еще один выстрел рассек воздух, а другой отрикошетил от задней крышки двигателя и ужалил Джека в руку. Толстяк, несомненно, умел стрелять в почти полной темноте. Когда они завернули за поворот и оказались вне зоны досягаемости, они услышали первобытный рев, нечто среднее между рычанием демона и животным визгом, и еще один выстрел. Джек подумал, что, возможно, Брент просто пристрелил Джей Ди на месте из чистого раздражения, и понадеялся, что на самом деле это не так. Он знал, что это наверняка не так. Потому что Брент, по сути, был порядочным человеком, который только что застрелил порядочного парня. Из-за того, что Джек украл их лодку.

<p>Глава двадцатая</p></span><span>

Винн умер, когда солнце показалось из-за деревьев. Ясное утро, без тумана и без облаков. Он умер, глядя на восходящее солнце, в то время как Джек пытался остановить кровь, которая хлестала из его груди с каждым ударом сердца. Сначала голыми руками, затем двумя смятыми рубашками, затем своим собственным телом, крепко обнимая Винна, пока он умирал. Джек увел тяжелую лодку на четверть мили вверх по течению, на другую сторону реки, привязал ее к обгоревшему корню и бросился к Винну, который к тому времени уже почти не издавал звуков, просто задыхался, булькал и смотрел в лицо своему другу, а затем мимо него на солнце. Джек накрыл его собой, прижал к своей груди, и он умер.

Джек взвыл. Взвыл, заглушая собственный голос объятиями – это крик не должен был услышать Брент. Для людей, оставшихся ниже по течению реки, все должно было выглядеть так, будто они уже давно уплыли.

<p>Глава двадцать первая</p></span><span>

Джек практически наяву видел эмоции, что должны были сейчас испытывать эти двое: ярость. То, как они сворачивают лагерь в безмолвной ярости. Загружают в гораздо меньшее по габаритам каноэ подпорки для приготовления пищи, бочонок с соленой рыбой, массивный рулон палатки. Никакого виски. Полный контейнер ничего, в нем столько свободного места без бурбона. Не осталось ни одной бутылки. Возможно, это самый раздражающий фактор из всех.

Перезаряжают винтовку. Вставляют патроны в магазин один за другим, каждый сопровождая проклятиями и молитвами о новых смертях. Мы помогли им. Мы оказали услугу этим сукиным детям, и посмотрите, чем они отплатили. Черт возьми. Вероятно, держат девушку накачанной наркотиками, или чем-нибудь в этом роде, как какую-нибудь рабыню. Ну, я подстрелил одного, конечно, подстрелил, надеюсь, он уже мертв. Но какого черта они пошли вверх по течению?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы