Читаем Огни Камелота (СИ) полностью

- Он...ранен, – пояснил лекарь. Гвиневра подняла голову. Только чтобы увидеть, как Гаюс протягивает ей шнурок с королевской печатью. – Он попросил меня передать вам это, миледи.

“Но если случится так, что я умру, и тебя не будет рядом...”

Нет...нет!

“...то тот, кого я успею увидеть перед смертью, передаст тебе кольцо с королевской печатью, как знак верховной власти.”

Нет, нет, нет, нет, нет!

“Когда тебе передадут эту печать, вспомни то, что я скажу сейчас...”

- Где он?! – всхлипнула Гвен, хватая печать.

“Я люблю тебя! Вот все, что тебе нужно знать и помнить! И всегда буду любить, даже если окоченею где-нибудь за тридевять земель.”

- Есть место, где его исцелят, – сказал Гаюс. – Мерлин везет его туда в данный момент.

- Мы должны отправить рыцарей, – поспешно закончила королева, оборачиваясь к Гвейну. – Подготовьте как можно больше людей!

- Нет, миледи, – возразил лекарь. – Мерлин справится и сам.

- Мерлин?!

- Вы должны доверять ему.

Паника заставила разозлиться на старика. Как он мог нести чушь, когда в ее руках было обещание смерти?

- Как один человек может быть силен, как армия?!

- Войска Морганы все еще ищут Артура, – терпеливо пояснил Гаюс. – У двоих одиноко путешествующих человек гораздо больше шансов избежать встречи с ней. Особенно если она не знает, куда они направляются.

На этих словах он почему-то посмотрел на Гвейна.

Они поймали Эйру точно по плану. Гвен была очень благодарна Гвейну и честно не знала, как он не свернул шею своей возлюбленной, узнав о ее обмане. Благодаря его выдержке сама обманутая Эйра выслушала ложную информацию и той же ночью послала записку Моргане. И тут же в испуге обернулась, встречая своих охотников.

- Я просто... – начала она.

- Сообщила Моргане? – подсказал угрюмый Гвейн.

- Нет! – Эйра резко обернулась к Гвиневре. – Миледи, я этого не делала, я бы не предала вас или короля!

- И не сможешь, – припечатала королева. – Уроком за твой поступок будет смерть. Твоя записка отправит твою госпожу в Бриневед, пока король двигается в противоположном направлении. Стража!

Пока Эйру тащили вон, она вопила, зовя Гвейна. Гвиневра с уважением и благодарностью сжала локоть друга. И постаралась унять бурю в самой себе.


В первый день пути Артур с ним не разговаривал. Мерлин не трогал его. Первые слова были сказаны, когда они пересекали открытые холмы, где напоролись на двух саксов. Мерлин пытался обмануть их, но не вышло, и тогда он раскидал их магией. Он чувствовал себя так, словно на нем не было одежды – холодно, стыдно, горько, страшно.

- Все это время ты лгал мне, – произнес за его спиной король.

Мерлин промолчал. Что он мог ответить?

Когда тем вечером они остановились на ночлег в другом лесу, Мерлин снова машинально занялся обычными делами, словно это был очередной поход. Но реальность настигла его за попытками разжечь костер.

- Почему ты не используешь магию? – спросил позади Артур.

Маг замер, словно кот, прижавший уши. Тупо уставился на свои руки. Правда, почему?

- Привычка...наверное... – пробормотал он. Обернулся. Артур кивнул.

Волшебству понадобилось мгновение – и пламя весело заиграло на хворосте.

- Это странно, – честно, задумчиво, тихо сказал Мерлин.

- Да, – согласился друг.

Маг поднялся, продолжив создавать видимость бурной деятельности, а на самом деле занимая руки и голову.

- Я думал, что знаю тебя...

Мерлин подавил желание спрятаться и заскулить.

- Я все тот же.

- Я знал вообще другого человека...

- Нет, это был я. Это всегда был я.

- Я верил тебе...

- Прости...

- Ты тоже.

Мерлин не знал, как склеить разбитую дружбу, поэтому просто стал делать то, что умел – снимать сапоги короля.

- Что ты делаешь? – удивился тот.

- Им нужно высохнуть, – объяснил слуга.

Артур помолчал. А потом вдруг спросил:

- О скольких еще я не знаю?

- В смысле?

- Ну...ты, Годрик...кто еще?

Мерлин замолк, раздумывая. С одной стороны, если Артур...когда он вернется в Камелот, то остальные смогут ему сказать о себе сами. Но с другой...они ведь договорились, что раскроют свою магию на Камланне. Да и если Артур узнает об этом не от Мерлина, то получится новая ложь... А охоту врать другу у мага напрочь отбило.

- Еще трое, – выдохнул Мерлин, несмело поднимая взгляд. – Мы все...мы все старались защищать Камелот, тебя...

- Просто скажи кто, – холодно прервал король.

- Пенелопа... Жена Годрика. Слизерин.

Брови друга взлетели вверх.

- Так он...все-таки был магом?

- Да...

- А третий?

- Королева Кандида.

На этом Артур бессильно закрыл глаза, и Мерлин понял, что разговора больше не будет.


Войска с Камланна прибывали долго, но в дом Гриффиндоров никто не врывался, так что Пенелопа маялась одна с постоянно плачущими детьми. У нее шла кругом голова от постоянных попыток укачать и успокоить сыновей, у которых резались зубы, и от похожего на лихорадку страха новостей. Ведь хороших ей в любом случае не дождаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тропа тайкера
Тропа тайкера

Недавно, проходя мимо книжных развалов, я вдруг увидел одну странную книгу «Миры братьев Стругацких. Время учеников». Это заинтересовало, ведь эти писатели до сих пор являются для меня одними из самых любимых авторов современной литературы. Я даже не считал их романы фантастикой, мне казалось, что они просто волшебным образом увидели и описали события, происходившие в бесконечно далеких, но не менее реальных мирах, нежели наш. И этот мир не умер, он так и продолжает жить своей жизнью, вне зависимости от того, опишет его кто-либо из нас или нет.Особенно запомнилась повесть «Змеиное молоко» — своей красивой идеей. Что тщедушные мальчики иногда вырастают в мужчин. И совершают поступки. И когда я прочитал последнее предложение этой повести, в голове вдруг вспыхнул готовый роман. Как будто удалось заглянуть в этот мир и увидеть новые, совершенно неожиданные события, происходящие уже сейчас в этом чудесном мире.П. Искра

Павел Искра

Фантастика / Фанфик / Научная Фантастика