Читаем Ограбление в «Шотландском соколе» полностью

– Не имею права, – сказал сержант. – Девчонка может выскочить и сбежать. Такая заноза!

– Такая маленькая девочка и вы с ней не справитесь? – рассмеялась Эми и прокатила столик ещё чуть дальше.

Он остановился почти рядом с грудой чемоданов, за которой прятались Ленни и Хол. Хол толкнул Ленни в бок и показал на пальцах, что они сейчас должны встать на четвереньки и забраться внутрь столика. Ленни кивнула, что всё поняла, и приложила палец к губам.

В этот момент «Шотландский сокол» дал длинный гудок, в вагоне наступила тьма, и всё вокруг загрохотало. Поезд влетел в тоннель под горой Бокс.

– Давай, – шёпотом скомандовал Хол. – Вперёд!

Ленни выбралась из-за чемоданов первой и на четвереньках подползла к сервировочному столику. Приподняла край скатерти, забралась внутрь. Потом попридержала скатерть для Хола. Тот залез с чемоданчиком. Все они там еле уместились. Ленни пришлось сесть на чемоданчик и согнуться так, что её голова теперь помещалась между коленей. Хол скрючился как-то боком, подтянув под себя ноги, которые казались здесь явно лишними. Если бы иллюзионист в цирке посмотрел, как они уплотнились в столь тесном пространстве, он бы, наверное, оценил.

Эми же в это время делала вид, что разговаривает с этой капризной Ленни, которая почему-то не хочет с ней даже разговаривать.

– Ну, не хочешь, как хочешь, – вздохнула наконец Эми. – Я поставлю еду вот здесь. Проголодаешься – поешь.

После этого она выкатила столик из багажного отделения, а сержант вновь повесил замок.

– Браво, Эми, ты просто невероятна! – прошептала из столика Ленни, когда официантка уже покинула служебный вагон. – А ты, Хол, тоже большой молодец, что не растерялся и воспользовался темнотой.

– Я знал про тоннель, – прошептал в ответ Хол. – Дядя говорил, что это один из самых длинных тоннелей в стране. Я решил, что нам может хватить времени.

Эми благополучно докатила столик до того служебного вагона, в котором жил обслуживающий персонал и где они обедали на небольшой кухоньке. Там стоял Гордон Гулд.

– Гордон, ты как? Готов? – спросила официантка.

– Что, прямо сейчас? – немного волнуясь, спросил старший проводник.

– Да, нужно сейчас, – ответила Эми и покатила столик дальше.

– О чём они говорят? – спросила Ленни у Хола.

– Скоро узнаешь, – ответил Хол и загадочно улыбнулся.

Через минуту захрипел динамик на стене, затем по всему поезду прокатился голос Гордона Гулда:

– Дамы и господа! Всех пассажиров просят срочно собраться в вагоне-столовой. Я повторяю: срочно. Спасибо за понимание.

Это объявление прозвучало по громкой связи ещё несколько раз, пока Эми толкала столик сначала через королевский вагон, потом через спальный вагон для гостей и всё по направлению к вагону-столовой.

По дороге столик невольно собирал за собой толпу. Хол узнавал некоторые голоса.

– Что эта дама из полиции себе позволяет?! – возмущалась Сьерра Найт. – Безобразие!

– Наверное, они нашли ожерелье, – предположила её помощница, Люси Медоуз.

– Хорошо бы. Я жду не дождусь, когда мы вернёмся в Лондон.

– Пропустите, женщина! – вдруг послышался грубый голос Стивена Пикля, и столик аж покачнулся.

– Простите, но проход пока занят, я не могу проехать, – ответила Эми.

Пассажиры ворчали, ребята под столиком улыбались и неслышно хихикали. Наконец все добрались до вагона-столовой. Последними туда вошли принц и принцесса, но сели они обособленно и ни с кем не разговаривали.

– В чём дело, старший инспектор Клайд? – тут же набросился на инспектора мистер Пикль. – Почему вы нас снова собираете?

– Я никого не собирала, – растерянно проговорила Клайд. – Ничего не понимаю. Зачем кто-то сделал объявление?

Среди пассажиров послышались недовольные возгласы: что это, как это, почему и кто это сделал?

– Прошу внимания! – громко произнёс Хол, вылезая из-под сервировочного столика. – Не волнуйтесь, это моя вина. Это я дал объявление и пригласил вас сюда.

Он вылез в тот момент, когда пассажиры уже расселись по местам и начали бурно обсуждать, что всё это значит.

– Что?! – вскочил на ноги мистер Пикль. – Я немедленно ухожу!

Но тут дядя Нэт преградил ему дорогу и почти насильно усадил на место.

– Господа! – затем обратился он ко всем остальным. – Давайте послушаем этого молодого человека. Кажется, ему есть что сказать. Говори, Харрисон.

– Господа, я знаю, кто вор, – без лишних слов начал Хол. – Я знаю, кто украл брошь, серёжки, браслет, а также кто подменил ожерелье на фальшивое.

– Да мы все это знаем, – хмуро проговорил Майло. – Это сделали машинист и его дочь.

– Вы ошибаетесь, – помотал головой Хол. – Это сделал совсем другой человек. И он сейчас сидит здесь.

Глава 31

Тайны раскрываются

– Глупости! – встала инспектор Клайд и посмотрела на Хола с ядовитой улыбкой. – Неужели ты думаешь, мальчик, что ты здесь умнее всех? А не много ли ты о себе возомнил? Впрочем, – она оглядела всех остальных, – пусть рассказывает. Рассказывай, мальчик, а мы послушаем. – Она села.

В столовой стало тихо. Хол нащупал на груди медальон с изображением святого Христофора.

Перейти на страницу:

Все книги серии Происшествие в поезде

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Красные джунгли
Красные джунгли

Пегги Сью вела прекрасную жизнь: уничтожала зловредных призраков, усмиряла взбесившихся заколдованных животных, побеждала подземных чудовищ… но главное – с некоторых пор она не училась в школе! Родители отправили ее к бабушке-волшебнице, в городок, где так много чудаков, что на удивительные способности Пегги никто бы не обратил внимания. Все шло лучше некуда, как вдруг некий господин принес девочке письмо, предписывающее немедленно отправиться на обучение в колледж для супергероев.Но получить диплом оказывается не так просто: выпускной экзамен будет проходить в марсианских джунглях! Там, среди красных лиан и баобабов, где властвует высокая магия и за каждым деревом скрывается новая опасность, Пегги Сью и синий пес начнут самую удивительную в мире охоту на монстров!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей