Читаем Ограбление в «Шотландском соколе» полностью

– В этом подозрение в равной степени падало на всех, даже на моего родного дядю. Но был один человек, который на сто процентов чист. Я имею в виду Марлену Сингх, дочь нашего машиниста. – Он повернулся к инспектору Клайд: – Ибо в тот момент, когда она якобы должна была подменить ожерелье, мы с ней сидели в генераторной служебного вагона и ели булочки с маслом и повидлом.

– Здесь кто-нибудь способен говорить правду? – растерянно проговорила Клайд, оглядывая всю компанию.

– Думая о том, кто мог совершить это преступление в том виде, как мы его представляем, то есть пробраться в спальню королевских апартаментов, совершить подмену, а потом благополучно оттуда ускользнуть, я понял, что каждый раз попадаю в тупик. Вернее, ходил по кругу, решая одни и те же вопросы. У кого мог быть ключ? У кого имелась возможность? Кто мог заказать фальшивое ожерелье? Ясно было одно: у вора был план. Но какой-то глупый план, вы не находите?

Большинство из сидевших в столовой поглядели друг на друга и только пожали плечами.

– Да, совершенно примитивный, тупой. Забраться в спальню принцессы и… И тогда я вдруг понял, что никто и не забирался. План был другой, и ожерелье предполагалось подменить совсем в другом месте.

– Что?! – воскликнула инспектор Клайд.

– Снять с груди человека брошь, и причём так, чтобы он этого не заметил, – это требует изрядного мастерства. Тут нужны опыт и сноровка, которые нарабатываются годами. Тут нужны ловкие пальцы, быстрый ум и немалая доля дерзости. Вор не пойдёт по самому простому пути. Он будет мыслить неординарно. И тогда я понял, что подмена была произведена ещё до того, как их высочества сели на поезд.

– Но это невозможно!

Все повернули головы и увидели, что говорит принц.

– Ваше высочество, – почтительно склонил голову Хол.

– Моя жена взяла ожерелье из сейфа ещё до того, как вы все, господа, прибыли в наш замок. И она не снимала его до того момента, как села в поезд. В поезде – да, она снимала его. Когда переодевалась.

– Ваше высочество, всё именно так и было, – сказал Хол. – Именно поэтому никто даже не подумал о том, что подмена могла произойти раньше, ещё до вашей посадки на поезд.

– Так кто же это сделал, Харрисон? – не выдержала принцесса.

– Гм. Кто? Да тот, кто это делал уже не раз, причём на виду у всех. Тот, кто похищал драгоценности у своих друзей и знакомых на протяжении уже многих лет. Тот, кто свободно вращался в кругах самого высшего общества и уже в силу одного этого не мог навлечь на себя подозрения. Не так ли, графиня? – обратился он к леди Лэнсбери.

Глава 32

По рельсам, по шпалам, по железной дороге

Леди Лэнсбери нервно рассмеялась:

– Вы шутите, мой мальчик?

Хол не смутился, когда его назвали мальчиком. Он имел факты и использовал их как оружие:

– Вы присутствовали на всех тех светских мероприятиях, когда там пропадали драгоценности. Это раз.

– Да, я веду активную светскую жизнь. И что тут такого? Кроме того, меня саму на этом поезде обокрали, вы забыли?

– Я не забыл, – сказал Хол и начал листать свой альбом. – Я помню, что, когда вы были в вагоне-оранжерее, на вас были серьги из чёрного жемчуга. Сейчас на вас серьги с изумрудами, обрамлённые небольшими бриллиантиками. А вот здесь вы сидите за обеденным столом в замке Балморал, – он открыл нужную страницу, – и на вас очень дорогие серьги с крупными бриллиантами, редкой формы огранки.

– Ну и что? Я богатая женщина, и у меня много серёжек.

– Но почему вор не взял самые дорогие? Почему он довольствовался относительно дешёвыми, когда каким-то образом ему удалось добраться до коробки со всеми вашими драгоценностями?

Возникла тишина.

– Я думаю, ваши серёжки никуда не пропадали. Вы придумали эту кражу, чтобы отвести от себя подозрения.

– Нет, какая наглость! – делано возмутилась леди Лэнсбери. – Вы в чём меня обвиняете? Вы что, хотите сказать, что я как-то подкралась к принцессе, сдёрнула с её шеи ожерелье, а потом убежала?

– Вы не сдёргивали. И потом, вы действовали не одна.

– Я устала, – капризно сказала леди Лэнсбери. – И кроме того, мне всё это надоело. Я возвращаюсь к себе в купе.

– Вам помогал ваш сын Терренс. Терренс Лэнсбери. Он же Роуэн Бак. Он же ваш секретарь – именно под этим статусом он путешествует с вами на этом поезде.

– Терри? – вдруг привстал принц. – Это ты?

Все повернулись и стали смотреть на бывшего Роуэна Бака, а ныне сына графини. Терренс не выдержал этих взглядов и опустил голову. Хол счёл нужным быстро всё объяснить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Происшествие в поезде

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Щенок Макс, или Выбери меня!
Щенок Макс, или Выбери меня!

Милли и Жасмин живут в Англии. И они не были знакомы друг с другом, пока не появился Макс, щенок бобтейла.Каждая из девочек мечтала о собственной собаке. Милли смогла уговорить родителей, и ей подарили черно-белого щенка бобтейла, староанглийской овчарки. Девочка назвала его Максом и крепко с ним подружилась. Но в один ужасный день Макс пропал… А в тот же день Жасмин нашла на дороге милого черно-белого щенка. Он немножко пострадал, и его никак нельзя было оставить без помощи. Девочка назвала щенка Везунчиком, потому что ему очень повезло, что его нашли. Родители Жасмин были против собак в доме, но Везунчик оказался таким очаровательным и дружелюбным, а девочка так хорошо о нем заботилась, что они смягчились. Но тут выяснилось, что Макс и Везунчик – один и тот же щенок… И как его теперь поделить между двумя хозяйками?

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Красные джунгли
Красные джунгли

Пегги Сью вела прекрасную жизнь: уничтожала зловредных призраков, усмиряла взбесившихся заколдованных животных, побеждала подземных чудовищ… но главное – с некоторых пор она не училась в школе! Родители отправили ее к бабушке-волшебнице, в городок, где так много чудаков, что на удивительные способности Пегги никто бы не обратил внимания. Все шло лучше некуда, как вдруг некий господин принес девочке письмо, предписывающее немедленно отправиться на обучение в колледж для супергероев.Но получить диплом оказывается не так просто: выпускной экзамен будет проходить в марсианских джунглях! Там, среди красных лиан и баобабов, где властвует высокая магия и за каждым деревом скрывается новая опасность, Пегги Сью и синий пес начнут самую удивительную в мире охоту на монстров!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей