Читаем Океан аргументов. Часть 2 полностью

ldog-kyab — обратное логическое охватывание.

sdom-pa — обет; обуздание.

sdug-bsngal-la-chos-shes-pa — познание феномена страдания.

sdug-bsngal-la-chos-shes-pa’i-bzod-pa — терпение в познании феномена страдания.

sdug-bsngal-la-rjes-su-shes-pa — постмедитативное осознание страдания.

sdug-bsngal-la-rjes-su-shes-pa’i-bzod-pa — терпение постмедитативного осознания страдания.

‘dren-pa-rnams — проводники, лидеры, общий эпитет Будд.

‘du-byed — кармические импульсы, формирующие факторы. Это четвертая скандха, а также второй член 12-членной цепи зависимого возникновения;; составной феномен.

‘du-shes — различение; восприятие; понятие; третья скандха — скандха различения (восприятия).

‘dus-byas — обусловленный, зависимый.

nang-pa-sangs-rgyas-pa — буддисты; внутренний круг буддистов.

nang-rig-pa — внутренняя наука; буддийские науки.

gnas-brtan-pa’i-sde — школа стхавиравады.

gnas ma bu pa — школа ватсипутрия.

gnas-med-pa — отсутствие пребывания; бездомность в смысле онтологической бесприютности.

rnam-rtog-med — отсутствие дискурсивности, концептуализации.

rnam-grangs-pa’i-don-dam — категоризованное / специфицированное абсолютное; вторичное абсолютное.

rnam-grol-lam — путь совершенного освобождения.

rnam-par-dpyad-pa — исследование; рациональный анализ.

rnam-par-rig-pa-tsam — школа виджняптиматра (йогачара, читтаматра).

rnam-par-rtog-pa — дискурсивное проецирование, концептуальное измышление, концептуализация.

rnam-par-brtag-pa’i-don — полностью измышленный объект; смысл или объект концептуального измышления.

rnam-par-shes-pa — обычное познание, первичное сознание, третье из 12 звеньев цепи зависимого возникновения.

rnam-smin — созревшие плоды: кармическое созревание.

rnam-shes — сознание; сознание, которое отбрасывает и принимает тела.

rnam-gzhag — определение; классификация, категоризация, презентация, принцип, система; система онтологии; онтологическое понятие; онтологический статус.

rnal-‘byor-spyod-pa, rnal-‘byor-spyod-pa-ba — йогачара (читтаматра)

snang-ba — видимость, проявление.

snang-ba’i-spros-pa — конструкт (фабрикация) видимости.

snang-ba’i-yul — объект видимости.

sngon-gi-mtha’ — начальный предел.

dpyad-pa — анализ; исследование.

dpyad-bzod — выдержать анализ.

dpyod-pa’i-mtshams — предел анализа; критерий.

spyi — общий; универсальный.

spyi’i-mtshan-nyid — универсальная характеристика.

spros-pa — измышление, фабрикация, конструкт.

spros-pa-nyer-zhi — полное успокоение ментального конструирования.

spros-pa-med-pa’i-ye-shes — мудрость, свободная от концептуальных измышлений.

spros-pa-rnams-kyis-spros-pa — конструкт ментальной активности.

pha-rol-tu-phyin-pa — парамита; трансцендентный.

phar-phyin-gyi-theg-pa — парамитаяна.

phyogs-snga — оппонент, противник.

phyi-mtha’ — будущий предел, в конце, последний предел.

phyir-rgol — оппонент в дебатах; тот, кто отвечает; второй участник дебатов.

phyin-ci-log — ошибочный.

phyir-mi-‘ong-ba — более-не-возвращающийся.

phung-po-lnga — пять скандх.

phung-po-lhag-med-kyi-mya-ngag-‘das-pa — нирвана без остаточных скандх.

phung-gsum — третья возможность.

‘phags-pa’i-rjes-kyi-ye-shes — постмедитативная мудрость арьев.

‘phen-byed-kyi-rgyu — ввергающая причина.

phra-rgyas — скрытая тенденция; скрытая клешная тенденция.

phra-ba’i-bdag-med — тонкая бессамостность.

phrad-pa — контакт.

bar-chad-med-lam — беспрепятственный путь.

bya-ba — активность; объект активности.

bya-byed — субъект и объект; действие и деятель; активность и средства ее осуществления.

byed-pa-po — деятель; субъект действия.

byang-chub-lam-gyi-rim-pa — этапы пути просветления; постепенный путь просветления.

byams-pa’i-sems — добросердечие; любящий ум.

bye-brag-pa — школа вайшешика

dbang-shes — чувственное сознание.

dbyingsдхармадхату; пространство, место, измерение. континуум, источник.

dbu-maмадхьямака, срединная философия; воззрение срединности.

dbu-ma-pa — школа мадхьямика.

dbu-ma-thal-‘gyur-ba — мадхьямика-прасангика.

sbyor-ba — силлогизм; формальный аргумент; подготовка; введение.

‘byung-ba-chen-po-bzhi — четыре великих элемента.

ma-grub — не установлен; не существует.

ma-bsgom-pa’i-thabs — метод не-медитации.

ma-yin-dgag — аффирмативное, или утвердительное, отрицание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика