Читаем Охота на бабочек полностью

— Нет. Но никогда не смейте лгать мне! — Ева подошла к Надин. — Для начала свяжись с доктором при отеле или лучше звякни Луизе, за ней должок. Джулиану нужен присмотр врача.

— Луизе я уже позвонила.

— Хорошо. Теперь вот что. Свой разговор с Джулианом включишь в новую книгу, только не вздумай ничего разглашать, пока я не арестую одного подонка. Впрочем, минут через тридцать можешь смело сообщать об аресте Стайнбергера.

Ева направилась к выходу.

— Пибоди, за мной. И ты тоже, — кивнула она Рорку, — если хочешь, конечно.

— Всегда хочу!

— Спорим, Стайнбергер прямо сейчас угощается десертом и распивает бренди. Давайте-ка испортим ему последнюю рюмочку!

Поскольку Рорк был владельцем дорогого французского ресторана, декорированного необожженным кирпичом, деревянными панелями и вишневой кожей, Еве даже жетон не пришлось показывать при входе.

А ей хотелось ворваться в заведение с боем и привлечь внимание всех посетителей, заставить их звонить репортерам. Она посмотрела на часы. У Надин оставалось пять минут до назначенного времени.

Она это заслужила.

— Сэр, — подскочил к Рорку метрдотель. — Прикажете столик?

— Джоэль Стайнбергер здесь? — Ева вытащила жетон.

— Да-да. Мистер Стайнбергер и мистер Делакора кушают десерт. Я проведу вас к их кабинке.

Ева уже приметила его в дальнем углу зала, он сидел лицом к входу. «Смотри сам и пусть смотрят на тебя», — подумала она. Стайнбергер покачивал в руке бокал с бренди, на лице у него было одновременно напыщенное и довольное выражение. Он что-то неспешно говорил своему тощему косматому спутнику.

— Сама вижу. — Проигнорировав метрдотеля, Ева направилась в конец зала.

Заметив ее, Стайнбергер опешил. Он приподнял одну бровь, на лице отразилась смесь досады и тревоги.

— Лейтенант. Ник, это прототип главной героини моего фильма. Лейтенант Ева Даллас, это Николас Делакора.

— Рад видеть… — начал Делакора.

— Уверяю вас, радость будет недолгой. Но все равно простите, что отрываю от ужина.

— Вы кого-то уже арестовали? — спросил Стайнбергер.

— Как забавно слышать этот вопрос от вас!.. Джоэль Стайнбергер, вы арестованы за убийство Кей-Ти Харрис, убийство А.А. Аснера, — продолжила она, разворачивая его спиной и резко выкручивая продюсеру руки. — А также за попытку убийства Джулиана Кросса. Он выжил, — добавила Ева.

Зазвенела посуда; посетители, разговаривавшие до этого вполголоса, зашумели.

— Вы спятили!

— И это еще не все. — Она надела на него наручники. — Я бы сказала, далеко не все. Надеюсь, вы сытно поели, Джоэль, потому что остаток жизни вам придется хлебать баланду. Вы имеете право сохранять молчание, — начала она и прочла ему кодекс Миранды на глазах у изумленных посетителей. — Уведите.

Двое полицейских, которых она вызвала в качестве подкрепления, взяли Стайнбергера под руки.

— Пибоди, зарегистрируй его. Остальные обвинения предъявим чуть позже.

— С удовольствием.

— Я скоро подъеду в управление.

Она с огромным удовольствием глядела, как полицейские ведут Стайнбергера через весь зал к выходу.

— Простите за десерт, — сказала Ева его спутнику. — На вид вроде ничего.

— Вы шутите?

— Нет, десерт и впрямь хоть куда. — Она нахмурилась, увидев, что Рорк шепчется о чем-то с метрдотелем, и подошла к ним. — Послушай, мне жаль, если арест убийцы испортил этим людям аппетит…

— Совсем наоборот, их аппетит только возрос! Включая мой. Я голоден и не собираюсь рисковать здоровьем и жизнью, питаясь закусками из автомата в управлении.

— Времени рассиживаться у нас нет.

— Я заказал ужин с доставкой.

— Что ж, — Ева склонила голову набок. — Отличная идея.

23

Разумеется, Рорк заказал еды на всех, но Ева не стала выступать, потому что рот у нее был занят. Она стояла в комнате для наблюдения и уминала за обе щеки цыпленка в розмарине.

— Просто не верится, что Стайнбергер еще не натравил на нас своих адвокатов. — Пибоди обмакнула в соус жареную картофелинку сорта «пальчики».

— Он слишком зол, чтобы думать об адвокатах. К тому же он хочет показать, кто здесь главный. Он же великий Джоэль, мать его, Стайнбергер! Спорим, он все еще надеется выкрутиться? Давай начнем с Валери, а он пока пусть поварится в собственном соку.

— Валери здорово напугана, — заметила Пибоди. — Полицейские сказали, что после того, как ее арестовали за соучастие, она тряслась словно осиновый лист всю дорогу до управления. И плакала, пока ее оформляли.

— Ну, тогда она вполне созрела.

Едва Ева с Пибоди вошли в комнату для допросов, по щекам Валери заструились слезы.

— Уверяю вас, произошла ужасная ошибка! Она может стоить мне карьеры…

— А спорим, Кей-Ти думала о том же, когда вы со Стайнбергером ее убивали?

— Что вы такое говорите? Ничего подобного мы не совершали! Я звоню адвокату.

— Ладно. — Ева пожала плечами и поднялась. — Поскольку время позднее, адвоката вам придется ждать долго. Пибоди, отведи Валери обратно в камеру.

— Нет! Нет! — Валери вцепилась в стол, словно ее собирались тащить силой. — Только не в камеру!

— Там вы и дождетесь своего адвоката. А мы тем временем поговорим со Стайнбергером, и он наверняка расскажет о вас много чего интересного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже