Читаем Охота на древнего полностью

— Ты такая же, как и он, идеалистка: Или просто слишком наивная. Вот что я тебе скажу, — Арлетт сощурила неестественно голубые глаза, — вам нужно бежать из города, из страны, с этой чертовой планеты. Слышишь, девочка, ты должна уговорить его! Меня он не послушает, а тебя: — снова затянувшись, Арлетт указала зажатой в пальцах сигаретой на Алекс. — Тебя он послушает, я уверена!

— Некуда бежать, — отрезала Кинг, мысленно хмыкнув и добавив про себя: «Особенно с этой чертовой планеты». — Они все равно найдут нас. И прежде чем это случится, необходимо сделать все, чтобы выволочь их грязное белье.

— Наивные дети: — еле слышно ответила Арлетт. — Они уже давно подмяли под себя все, что нас окружает и что имело для нас хоть какой-то смысл.


Повисла тишина. Теперь уже Алекс хотелось поскорее уйти, но она продолжала сидеть, сама не зная, чего ожидала.

— Тот бедняга, он был тебе очень дорог? — Арлетт испытующе посмотрела на девушку, и Алекс изо всех сил постаралась удержать чувства, что уже давно рвались наружу, в себе.

— Карл: — наконец она смогла заговорить. — Он заменил мне отца.

Собеседница вздохнула и понимающе улыбнулась самыми уголками ярко накрашенных губ. В какую-то долю секунды Алекс показалось, что во взгляде Арлетт промелькнуло облегчение.

— Тогда ты в своем праве. И Джек, полагаю, тоже.

— Что вы имеете в виду?

Арлетт затушила сигарету.

— Не забивай пока этим свою хорошенькую головку, fillette. Просто мне очень жаль: Жаль, что мой сын наконец может обрести душевный покой, ходя по краю ножа. Мы ведь с тобой обе понимаем, чем все закончится. А теперь расскажи-ка мне, что именно произошло.

И Алекс рассказала, опуская некоторые подробности, но общая картина была более чем ясна. С каждой минутой глаза Арлетт все больше темнели, напоминая грозовое небо, а полные губы сжимались в полоску.

В какой-то момент Кинг остановилась на полуслове, пристально разглядывая сидящую перед ней женщину.

— Мой рассказ не удивил вас: Напугал, но не удивил: Вы знаете, о чем я говорю! — Алекс уперлась ладонями в стол. — Вы: вы тоже видели нечто подобное?

Арлетт уже знакомым, нервным движением вытащила очередную сигарету из портсигара и, закурив, мрачно кивнула.

— Не я, — закусив губу, произнесла Арлетт, — но кое-кто находил здесь тела. И это похоже на то, о чем ты рассказала.

— Когда? — Алекс резко выдохнула. — Когда это произошло?

— Месяцев пять-шесть назад. — И видя, как замерла Алекс, Арлетт добавила: — Тогда была первая жертва. Спустя месяц нашли еще одну:

Кинг вскочила на ноги, едва не опрокинув кресло. Ну, разумеется, жертвы были и раньше, и именно тут. Ведь в трущобах никто не станет поднимать шум, пытаясь раскрыть дело. Но почему перерыв между убийствами такой большой?

— Джек знает?

— Нет: — Арлетт закусила костяшку указательного пальца. — Он давно тут не появлялся, а звонить специально: Знаешь, ему это все не нужно, — она таким знакомым жестом обвела комнату. — Он вырвался из этого ада, и я не хочу, чтобы он вновь:


— Нам нужно уходить! — Алекс резко развернулась к двери. — Нельзя долго задерживаться на одном месте, они скоро найдут нас.

— Детка!

Кинг обернулась. Арлетт что-то хотела сказать, но колебалась.

— Есть один инкуб, который видел последнюю жертву. Может, он сможет вам помочь. Его зовут Вэлмар.

Алекс едва не рассмеялась, мир, однако, слишком тесен, а мир двуликих еще теснее. Ведь именно к нему Алекс отправляла Джека вчера и именно к нему решила обратиться сейчас.

— Я его знаю, — она взялась за ручку двери, — думаю, он будет рад меня видеть. Хотя:

Глава 14

Присев на край кровати, Алекс осторожно коснулась лица Джека. Вторую руку она опустила ему на грудь, прислушиваясь к сильному и ровному сердцебиению, и с удовлетворением отметила, что сейчас, спустя несколько часов сна, выглядит он намного лучше. Бледность почти прошла, как и мучивший его совсем недавно жар. Немного ведьминских сил, и результат не заставил себя ждать.

Девушка позволила себе полюбоваться спящим мужчиной ещё несколько секунд. Но как ни жаль, Джека все же пора было будить. К ее удивлению, проснулся он очень быстро.

— Что? — Мужчина вздрогнул, резко приподнялся, даже не успев открыть веки и практически уткнувшись нос к носу с чуть склонившейся вперед Алекс. Она подалась назад, все так же продолжая удерживать руку, прижатой к его груди. Сердце Джека застыло на мгновение и тут же понеслось вскачь, а Алекс показалось, что еще секунда, и оно пробьет грудную клетку, выскочив прямо ей в руки.

Отпрянув, Алекс чуть не свалилась с кровати, нелепо взмахнув руками и поспешно вскочив с места.

— Ал?.. — Джек наконец проморгался и хрипло повторил: — Алекс?

— П-привет:

— Привет, — выдохнул он. — Что слу:

— Пора уходить, Джек, — дала ему закончить девушка. — Как ты себя чувствуешь, можешь идти?

Детектив кивнул и, поморщившись, поднялся на ноги, конечно, не без ее помощи.

— Есть план.


Перейти на страницу:

Все книги серии Охота на древнего

Похожие книги

Делай деньги!
Делай деньги!

О, Анк-Морпорк, великий город контрастов! Что ты делаешь со своими верными сынами?Мокриц фон Липвиг в тяжких раздумьях. С одной стороны, жизнь честного человека, который (о ужас!) исправно платит налоги, ведет к определенному долголетию. С другой стороны, такая жизнь скучна до зубовного скрежета, что особенно ясно в свете нового предложения патриция Витинари – заняться реформированием банковской системы города.Впрочем, Мокриц слишком хорошо помнит, что жизнь приличного мошенника не только весела и задорна, но и прискорбно коротка. Выбрав путь благочестивого горожанина, главный почтмейстер еще не знает, что ему предстоит стать хозяином очаровательного Шалопая – милого песика, владеющего мажоритарным пакетом акций «Королевского банка Анк-Морпорка».Впервые на русском языке!

Терри Пратчетт

Фантастика / Городское фэнтези