— Сейчас их придет еще больше. — Мэва вскочила на ноги, разбойница выхватила метательный нож, бросая его в источник звука… Из хаты вышел мужчина в тяжелом кожаном доспехе. Осмотрел вонзившийся в нескольких сантиметров от лица нож и одобрительно хмыкнул, пройдясь взглядом кошачьих глаз по фигуре бросившей его девушки. Он был ранен…
— Если б это было так, мои разведчики уже трубили бы тревогу, — возразила королева.
Мужчина вытащил подвеску в виде медвежьей головы. Медальон дергался и дрожал, будто стремился сорваться с цепочки.
— В том, что касается чудовищ, — сказал мужчина, кривя губы в неприятной усмешке, — ведьмаки обычно не ошибаются.
Миг спустя раздался пронзительный визг. Недолго думая, Мэва бросилась в водоворот сражения… Ведьмак, хоть и был ранен, оказался проворнее любого из лирийских солдат. Его серебряный меч не знал покоя, он перерезал артерии и сухожилия и без ошибки находил щели в хитиновых панцирях. Мэва зачарованно смотрела на это… Пока, наконец, за ее спиной не раздался рык гуля. Королева поняла, что ей самой надо принять бой. Лиса умело уворачивалась от хаотичных ударов гулей и утопцев, Гаскон старался не отставать от девушки и прикрывать той спину. Лирийцы вышли из стычки победителями — и в этом немалую роль сыграл встреченный ими ведьмак. Раненный боец подошел к Мэве:
— Благодарю за помощь. Иво, ведьмак из Школы Медведя, — коротко кивнул новый знакомый.
— Значит, безбожный мутант… — прокричал Эйк.
— Или умелый воин, который лучше любого справиться с чудовищем, — встала на защиту ведьмака Лиса.
— Не стоит… Я уже привык, — успокаивал заступницу Иво.
— Эйк… Позволь мне договорить, — вмешалась королева. — Я Мэва. Владычица Лирии и Ривии.
— Ну и ну. Не думал я, что кого-нибудь здесь встречу… И уж тем более не королеву во главе армии, — он оглядел собравшихся вокруг солдат.
— Мы забрели сюда случайно, — оправдывалась Мэва.
— Не сомневаюсь. Никто не посещает Ийсгит по собственной воле.
— Разве что ни ради наживы, — вставила разбойница. — Исполняешь какой-то заказ?
— Откуда маленькая чародейка, не использующая свои силы, столько знает о ведьмаках? — насторожился Иво.
— До войны жила в Аэдирне и… скажем так, имела кое-какой бизнес. Сама никогда не обращалась за помощью к ведьмакам, но они часто бывали у меня. По крайней мере, я знала двух.
— Хм… Я охочусь на чудовище, — коротко ответил он.
— Многословно, — буркнула королева, — Кто же тебе заплатил за него?
— Нильфгаардцы.
— Черт, ну конечно. Они готовят почву для колонистов: сперва истребят чудовищ, потом осушат болота, затем приведут рабов. Скорее всего, с севера, — сложила руки на груди Мэва.
— Может быть. Они платили заранее. Я не задавал вопросов.
— А стоило бы! — возмущалась Мэва.
— Нет, — возразила Лиса. — Ведьмаки не борются против угнетения и несправедливости, они просто убивают чудовищ за деньги. И им все равно, чей герб на монете, — Иво кивнул в подтверждение, — И, королева, знаешь… Мне кажется так намного лучше, — девушка оглядела остатки чудовищ. — Если бы ведьмаки приняли бы не нашу сторону? Война бы кончилась быстро и беспощадно. Так что стоит радоваться, что хоть кто-то в этом быстро меняющемся мире остается постоянным.
— Я говорил вам, госпожа… Это алчные наемники с ледяным сердцем. Ни принципов, ни сочувствия, ни благородства. Единственное, что их интересует — это золото, — хмурился рыцарь.
— И правда, страшное дело — требовать плату за свой труд, — выдавил ведьмак подобие улыбки.
— Так, собственно, на какое чудовище у тебя заказ? — прервала перепалку королева.
— Погодите, погодите… Вы хотите сказать, что привели людей на Ийсгит, и даже не знаете, кто здесь обитает? — изумился Иво.
— Ты про Гернихору? Разве ее можно убить? — спросила Лиса.
— Да. Вы наверняка видели и ее плоды: пиявок и клещей. Вам всем лучше держаться от них подальше.
— А это Гернихора… Это что, собственно, такое? — спросила королева.
— Зависит от того, у кого спрашивать… Эльфы считали, что это падшая богиня. Они были не в состоянии ее победить, но, покуда тут жили, не давали ей набраться сил. У вас в ножнах как раз-таки меч их работы, — указал он на найденный в усыпальнице клинок. — Ну а местные… Свято верят, что Гернихора — это дух проклятой принцессы.
— То есть?
— Говорят, она проезжала здесь, направляясь на север, чтобы выйти замуж за темерского принца, — рассказывал ведьмак. — Но ее кортеж сбился с пути, повозки увязли, а люди утонули в трясине. Гернихора схватилась за корни, прежде чем ее засосало болото. Она долго взывала о помощи, но никто не мог ее услышать. Сотни пиявок облепили ее… И высосали из нее всю кровь до последней капли. Ее душа была до того переполнена страхом и отвращением, что не смогла отлететь в иной мир… И потому она вернулась, воскрешенная магией болот Ийсгита.
— Ух… Страшная история, — по коже Мэвы пробежали мурашки.
— Да, но наверняка выдуманная. Впрочем, я и эльфским легендам не доверяю, без обид, — он глянул на нахмуренного Уэверта. — Гернихора — это чудовище, вот и все. Невероятно опасное, но чудовище.