Читаем Охотясь на Аделин полностью

Его рука ныряет в мои волосы, усиливая сладость и превращая ее в нечто более неистовое. Но отстраняется слишком быстро. Я торопливо тянусь, чтобы украсть еще один поцелуй, прежде чем он опускает меня, поддерживая, пока мои ноги не начинают снова меня держать. Они яростно трясутся, и я понимаю, что эго этого придурка восстанавливается.

– Нужна инвалидная коляска, детка?

Фыркаю и бормочу: «Нет», обижаясь на этого тупицу.

– Я просто устала бежать за тобой.

Он усмехается, прекрасно зная, насколько это неправда. Но я улыбаюсь в ответ и понимаю, что мне нравится, как смеется Зейд, так же, как и то, как он меня наказывает.

– А что будет, когда ты будешь на девятом месяце беременности, а я буду бежать за тобой?

Я поджимаю губы, но потом победно улыбаюсь, когда понимаю, что у меня нет даже овуляции. Когда я говорю ему об этом, он ухмыляется.

– Я не извлекал твою внутриматочную спираль, – отвечает он, наклоняясь, чтобы собрать нашу одежду.

У меня отпадает челюсть.

– Тогда какого хрена все это было?

Он пожимает плечами, все еще усмехаясь, натягивает джинсы и бросает взгляд на свой телефон, после чего снова убирает его в карман.

– Не пойми меня неправильно, я чертовски рада. Но что за дерьмо, Зейд?

– Мне нужно было убедиться, что ты на сто процентов согласна со мной. Ребенок – это единственное, что навсегда свяжет твою жизнь с моей. По крайней мере, юридически. С этической же точки зрения… ну, я всегда буду присутствовать в твоей жизни, независимо от того, знаешь ты об этом или нет.

Покачав головой, я натягиваю джинсы, и грубая ткань больно трется о рубцы на ногах. Рубашка ощущается не намного лучше.

– Как скажешь, – бормочу я. – Козел.

Он снова смеется, принимая это оскорбление без малейшего проявления сожаления. Он уже было поворачивается, чтобы направиться обратно в поместье Парсонс, но я хватаю его за руку и разворачиваю к себе.

– Больше никакой лжи, – прошу я. – Ни от кого из нас.

– Детка, я и не лгал тебе. Я никогда не говорил, что удалил твою внутриматочную спираль.

– Но ты заставил меня поверить, что это так, – возражаю я.

Он злобно усмехается, приподнимая уголок губ.

– Когда я захочу, чтобы ты забеременела, ты обязательно об этом узнаешь, – обещает он, хотя это и звучит как очередная угроза. – Ты увидишь, как я вытаскиваю внутриматочную спираль из твоего тела, собственными глазами.

Это… заставляет меня почувствовать себя немного лучше, как ни странно.

Наверное, мне нужен психиатр.

Я вздыхаю:

– Ты всегда будешь таким жутким, да?

– От того, что я такой жуткий, твоя киска становится мокрой. А теперь давай вернемся. Джей пытался до меня дозвониться, а это может быть как-то связано с Клэр.

Глава 41. Охотник

Я с удивлением обнаруживаю, что Джей сидит на диване рядом с Дайей и оба они увлеченно копаются в своих компьютерах. Когда мы вошли, он подскочил метра на три, все еще явно пребывая в ужасе от поместья.

– Какой из призраков так тебя напугал? – спрашиваю я с ухмылкой.

– Чувак, клянусь Богом, пока я мочился, что-то дышало мне в затылок. А я просто стоял и ждал, когда оно попытается схватить меня.

Дайя бросает на меня веселый взгляд.

– Это он еще на чердак не поднимался. Я до сих пор злюсь на Адди за тот раз.

Глаза Адди распахиваются.

– Это было всего однажды! – защищается она. – И с тобой тогда ничего не случилось, – заканчивает она, опускаясь на диван напротив.

Сажусь рядом с Адди, а Сибби в это время о чем-то бубнит на кухне и, злясь, хлопает ящиками. В очередной раз.

– Я потеряла душевное спокойствие. Вот что со мной случилось, – возражает Дайя. – Этот демон мог привязаться ко мне, и тогда я привела бы его домой и промучилась бы всю оставшуюся жизнь.

– Разве можно его в этом винить? Ты же просто неотразима, – усмехается Адди, заметив сузившиеся глаза Дайи.

– Лесть мне помогает только иногда.

– А сейчас?

– Совсем чуть-чуть.

– Ребята, вы не видели мой розовый нож? – кричит Сибби из кухни, лихорадочно открывая дверцы и хлопая шкафами.

Сибби стала мне ужасно симпатична, как раздражающая психованная младшая сестренка. Но, черт возьми, мне обязательно нужно найти ей дом и работу. Дать цель в жизни, которая не будет ограничиваться раздражением меня до чертиков.

– Ты поинтересовалась у Шакала? – спрашиваю я, вскидывая бровь, когда она смотрит на меня, прищурившись.

Она прекрасно знает, что я имею в виду тот случай, когда она сочла нужным поделиться с аудиторией тем, что Шакал трахнул ее в задницу ее же ножиком. Будто кому-то это может быть интересно.

– Он воспользовался им только один раз, и, думаю, я бы вспомнила, если бы мне засунули нож в задницу…

– Может быть, ты уронила его где-то в своей комнате, – срочно вклинивается Адди.

Сибби хмыкает.

– Я уже смотрела, но проверю еще раз, – бурчит она и, нахмурившись, идет к лестнице.

Единственное, что может вывести ее из равновесия кроме пропажи сообщников, – это потеря ножа.

Джей прочищает горло; его щеки краснеют, а взгляд переходит на Сибби, отчасти заинтригованный, отчасти встревоженный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер